Provided by: isoquery_3.3.3-1_amd64
NAME
isoquery - Rechercher et afficher divers codes ISO (pays, langues, etc.)
SYNOPSIS
isoquery [OPTION …] [codes ISO]
DESCRIPTION
Ce manuel décrit brièvement la commande isoquery. Elle permet de créer un tableau à partir des codes de la norme ISO fournis dans le paquet iso-codes. Elle parcourt les fichiers JSON et montre tous les codes ISO ou simplement les entrées correspondantes, si elles sont précisées sur la ligne de commande. De plus, toutes les traductions disponibles des normes ISO sont accessibles.
OPTIONS
Ce programme suit la syntaxe usuelle des commandes GNU, avec les options longues commençant par deux tirets (« - »). isoquery prend en charge les options suivantes : -i, --iso=NORME La norme ISO à utiliser. Valeurs disponibles : 639-2, 639-3, 639-5, 3166-1, 3166-2, 3166-3, 4217, 15924 (3166-1 par défaut) -p, --pathname=CHEMIN Utiliser un autre CHEMIN comme préfixe pour les fichiers de données (/usr/share/iso-codes/json par défaut) -l, --locale=LOCALE Utiliser cette LOCALE pour l’affichage -n, --name Nom des codes fournis (par défaut) -o, --official_name Nom officiel correspondant aux codes demandés. Il peut être identique à --name. Cette option n’est utile que pour ISO 3166-1 -c, --common_name Nom courant correspondant aux codes demandés. Il peut être identique à --name. Cette option n’est utile que pour ISO 639-2, 639-3 et 3166-1 -0, --null Séparer les entrées avec un caractère NULL au lieu d’un retour à la ligne -f, --flag Afficher les drapeaux de pays avec les lettres symboles des indicateurs régionaux (s’applique uniquement à l’ISO 3166-1) -h, --help Afficher un résumé des options -v, --version Afficher la version du programme et les renseignements de copyright
EXEMPLES
Si appelée sans option de ligne de commande, isoquery affichera toute la table de codes ISO 3166-1. Les trois premières colonnes contiennent les codes alpha-2, alpha-3 et numérique associés au pays de la quatrième colonne. $ isoquery AW ABW 533 Aruba […] ZW ZWE 716 Zimbabwe Si vous ne voulez que quelques pays, indiquez n’importe quel code des trois premières colonnes afin de restreindre l’affichage. $ isoquery so nor 484 SO SOM 706 Somalia NO NOR 578 Norway MX MEX 484 Mexico Si vous voulez la traduction des noms de pays, indiquez simplement la LOCALE dans laquelle vous désirez obtenir la sortie. Veuillez remarquer que le nom anglais d’origine sera affiché si aucune traduction n’est disponible pour la LOCALE indiquée. $ isoquery --locale=nl fr de es FR FRA 250 Frankrijk DE DEU 276 Duitsland ES ESP 724 Spanje If your terminal supports the unicode regional indicator symbol letters, you can use the --flag command line option. Those letters can be displayed as a country flag. $ isoquery --flag --locale=nl fr de es FR FRA 250 🇫🇷 Frankrijk DE DEU 276 🇩🇪 Duitsland ES ESP 724 🇪🇸 Spanje Tout ce qui précède fonctionne aussi pour les différentes normes ISO, ce qui vous permet de basculer vers la norme ISO 3166-2 plus complète en utilisant l’option de ligne de commande --iso. Les colonnes contiennent le code ISO 3166-2, le type de sous-ensemble (par exemple State ou Province), le parent et le nom. La troisième colonne (parent) peut être vide. $ isoquery --iso=3166-2 AD-02 Parish Canillo […] ZW-MW Province Mashonaland West Les codes supprimés de ISO 31661 sont disponibles dans ISO 3166-3. Les colonnes contiennent le code alpha-3, alpha-4, numérique, un commentaire, la date de retrait et le nom. Les colonnes du code numérique, du commentaire et de la date de retrait peuvent être vides. $ isoquery --iso=3166-3 AFI AIDJ 262 1977 French Afars and Issas ANT ANHH 532 1993-07-12 Netherlands Antilles […] YUG YUCS 891 1993-07-28 Yugoslavia, Socialist Federal Republic of ZAR ZRCD 180 1997-07-14 Zaire, Republic of Pour ISO 639-2, les trois premières colonnes contiennent le code alpha-3, le code bibliographique et le code apha-2. Les deuxième et troisième colonnes peuvent être vides. $ isoquery --iso=639-2 aar aa Afar abk ab Abkhazian ace Achinese […] zun Zuni zxx No linguistic content; Not applicable zza Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki Vous pouvez restreindre l’affichage en indiquant seulement quelques codes. De plus, l’option pour obtenir les noms traduits est disponible. $ isoquery --iso=639-2 --locale=pt vi bo kl vie vi Vietnamita bod tib bo tibetano kal kl Kalaallisut; Greenlandic Pour ISO 639-3, les colonnes affichées sont le code alpha-3, le champ d’application, le type, le code alpha-2, le code bibliographique et le nom de la langue. Les codes alpha-2 et bibliographiques peuvent être vides. $ isoquery -i 639-3 aal new spa guc aal I L Afade new I L Newari spa I L es Spanish guc I L Wayuu ISO 639-5 est aussi disponible. Les colonnes affichées sont le code alpha-3 et le nom. $ isoquery -i 639-5 aus tut aus Australian languages tut Altaic languages You can get selected translations of currency names from the ISO 4217 standard by using the following command. The first of the columns is the alpha-3 code, and the second one is the numerical code assigned to the currency. The name of the currency is shown in the third column. $ isoquery --iso=4217 --locale=da cad 392 CAD 124 Canadisk dollar JPY 392 Yen If you need to get script names, you can use the ISO 15924 table. The first of the columns is the alpha-4 code, and the second one is the numerical code assigned to the script. The name of the script is shown in the third column. $ isoquery --iso=15924 jpan latn 280 Jpan 413 Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana) Latn 215 Latin Visp 280 Visible Speech
FICHIERS
Par défaut, les fichiers JSON fournis dans le paquet iso-codes seront utilisés. • /usr/share/iso-codes/json/iso_639-2.json • /usr/share/iso-codes/json/iso_639-3.json • /usr/share/iso-codes/json/iso_639-5.json • /usr/share/iso-codes/json/iso_3166-1.json • /usr/share/iso-codes/json/iso_3166-2.json • /usr/share/iso-codes/json/iso_3166-3.json • /usr/share/iso-codes/json/iso_4217.json • /usr/share/iso-codes/json/iso_15924.json
AUTEUR
Dr. Tobias Quathamer toddy@debian.org
TRADUCTION
Cette traduction est maintenue à l’aide de l’outil po4a <URL:*https://po4a.org/*> par l’équipe francophone de traduction de Debian. Elle est maintenue par David Prévot david@tilapin.org et les membres de la liste debian-l10n-french@lists.debian.org depuis mai 2011. Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à debian-l10n-french@lists.debian.org ou par un rapport de bogue sur le paquet isoquery. Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C 1 isoquery ».