Provided by: devscripts_2.23.6_all bug

NOM

       mergechanges - Fusionner plusieurs fichiers changes

SYNOPSIS

       mergechanges [-d] [-f] [-S] [-i] fichier1 fichier2 [fichier...]

DESCRIPTION

       mergechanges  fusionne  deux  fichiers  .changes  (ou  plus),  en  fusionnant  les  champs
       "Architecture", "Description" et "Files" des fichiers (ainsi que les champs "Checksums-*",
       s'il  y  en  a). Des vérifications de base sont effectuées pour s'assurer que les fichiers
       "changes" proviennent du même paquet source et de la même version, et qu'ils utilisent  le
       même  format  de fichier "changes". Le premier fichier "changes" est utilisé comme base et
       les informations des fichiers suivants y sont ajoutées.

       La sortie est normalement dirigée vers la sortie standard (stdout).  Si  l'option  -f  est
       utilisée,  la sortie est écrite dans paquet_version_multi.changes, dans le même répertoire
       que le premier fichier "changes".

       Si l'option -d est passée et la sortie générée avec succès, les fichiers d'entrées  seront
       détruits.

       Si  l'option  -i  ou --indep est passée, les paquets source et les paquets indépendants de
       l'architecture (Architecture: all) sont inclus  dans  la  sortie,  mais  pas  les  paquets
       dépendant de l'architecture.

       Si  l'option  -S  ou  --source  est  donnée,  seuls les paquets source sont inclus dans la
       sortie.

AUTEUR

       Gergely Nagy <algernon@debian.org>, modifications par Julian Gilbey <jdg@debian.org>, Mark
       Hymers  <mhy@debian.org>,  Adam  D.  Barratt  <adam@adam-barratt.org.uk> et Simon McVittie
       <smcv@debian.org>.

TRADUCTION

       Ce document est une traduction, maintenue à l'aide de l'outil po4a <https://po4a.org/> par
       l'équipe de traduction francophone du projet Debian.

       Nicolas  François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux et David Prévot ont
       réalisé cette traduction.

       L'équipe de traduction a fait  le  maximum  pour  réaliser  une  adaptation  française  de
       qualité.    Veuillez    signaler    toute    erreur    de   traduction   en   écrivant   à
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet devscripts.

       La version anglaise la plus à jour de ce document est  toujours  consultable  en  ajoutant
       l'option « -L C » à la commande man.