Provided by: manpages-fr-dev_4.19.0-7_all
NOM
msync - Synchroniser un fichier et une projection en mémoire
BIBLIOTHÈQUE
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS
#include <sys/mman.h> int msync(void addr[.length], size_t length, int flags);
DESCRIPTION
msync() écrit les modifications qui ont été effectuées sur la copie d'un fichier qui est projeté en mémoire par mmap(2) sur le système de fichiers. Si l'on n'utilise pas cet appel, rien ne garantit que les changements soient écrits avant la suppression de la projection par munmap(2). Pour être plus précis, la portion du fichier correspondant à la zone mémoire commençant en addr et ayant une longueur de length est mise à jour. Le paramètre flags devrait indiquer exactement MS_ASYNC et MS_SYNC et il peut aussi inclure le bit MS_INVALIDATE. Ces bits ont la signification suivante : MS_ASYNC Indiquer la programmation d'une mise à jour, mais l'appel renvoie immédiatement. MS_SYNC Demander une mise à jour et attendre qu'elle se termine. MS_INVALIDATE Demander d'invalider d'autres projections du même fichier (pour qu'elles puissent être mises à jour avec les nouvelles valeurs écrites récemment).
VALEUR RENVOYÉE
En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno est définie pour préciser l'erreur.
ERREURS
EBUSY MS_INVALIDATE était positionné dans flags, mais un verrouillage mémoire existe pour l'intervalle indiqué. EINVAL addr n'est pas aligné sur une frontière de page (un multiple de PAGESIZE) ou d'autres bits que MS_ASYNC | MS_INVALIDATE | MS_SYNC sont à 1 dans flags. Ou bien MS_SYNC et MS_ASYNC sont tous les deux spécifiés dans flags. ENOMEM La zone mémoire indiquée (ou une partie de cette zone) n'est pas une projection.
STANDARDS
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Cet appel a été introduit dans Linux 1.3.21 et utilisait EFAULT au lieu de ENOMEM. Dans Linux 2.4.19, ceci a été remplacé par la valeur POSIX ENOMEM. Sur les systèmes conformes à la spécification POSIX sur lesquels msync() est disponible, les constantes symboliques _POSIX_MAPPED_FILES et _POSIX_SYNCHRONIZED_IO sont définies dans <unistd.h> comme étant des valeurs supérieures à 0. (Consultez aussi sysconf(3).)
NOTES
POSIX spécifie qu'au moins MS_SYNC ou MS_ASYNC doit être indiqué dans flags, et que si aucun des deux n'est indiqué msync() échouera sur certains systèmes. Cependant, Linux autorise d'appeler msync() sans indiquer aucun des deux attributs, avec une sémantique actuellement équivalente à indiquer MS_ASYNC. (Depuis Linux 2.6.19, MS_ASYNC est sans effet, puisque le noyau suit correctement les pages modifiées et les transfère vers le disque si besoin.) Malgré le comportement de Linux, les applications portables et destinées à être pérennes doivent indiquer au moins MS_SYNC ou MS_ASYNC dans flags.
VOIR AUSSI
mmap(2) B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, p. 128–129 et 389–391.
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean- luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.