Provided by: manpages-fr-dev_4.19.0-7_all
NOM
getfsent, getfsspec, getfsfile, setfsent, endfsent - Gérer la table des systèmes de fichiers
BIBLIOTHÈQUE
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS
#include <fstab.h> int setfsent(void); struct fstab *getfsent(void); void endfsent(void); struct fstab *getfsfile(const char *mount_point); struct fstab *getfsspec(const char *special_file);
DESCRIPTION
Ces fonctions lisent depuis le fichier /etc/fstab. La structure fstab est définie ainsi : struct fstab { char *fs_spec; /* nom du périphérique bloc */ char *fs_file; /* point de montage */ char *fs_vfstype; /* type système de fichiers */ char *fs_mntops; /* options de montage */ const char *fs_type; /* option rw/rq/ro/sw/xx */ int fs_freq; /* période sauvegarde en jours */ int fs_passno; /* numéro de passage parallèle */ }; Ici, le champ fs_type contient (sur un système type BSD) l'une des cinq chaînes « rw », « rq », « ro », « sw », « xx » (read-write, read-write et quota, read-only, swap, ignore). La fonction setfsent() ouvre le fichier au besoin et se positionne sur la première ligne. La fonction getfsent() examine la ligne suivante du fichier (après ouverture si besoin). La fonction endfsent() ferme le fichier si nécessaire. La fonction getfsspec() recherche dans le fichier la première entrée pour laquelle le champ fs_spec correspond à l'argument special_file. La fonction getfsfile() recherche dans le fichier la première entrée pour laquelle le champ fs_file correspond à l'argument mount_point.
VALEUR RENVOYÉE
Si elles réussissent, les fonctions getfsent(), getfsfile() et getfsspec() renvoient un pointeur sur une structure fstab, et setfsent() renvoie 1. En cas d'échec ou de fin de fichier, ces fonctions renvoient NULL et 0, respectivement.
ATTRIBUTS
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7). ┌─────────────────────────┬──────────────────────┬────────────────────────────────────────┐ │Interface │ Attribut │ Valeur │ ├─────────────────────────┼──────────────────────┼────────────────────────────────────────┤ │endfsent(), setfsent() │ Sécurité des threads │ MT-Unsafe race:fsent │ ├─────────────────────────┼──────────────────────┼────────────────────────────────────────┤ │getfsent(), getfsspec(), │ Sécurité des threads │ MT-Unsafe race:fsent locale │ │getfsfile() │ │ │ └─────────────────────────┴──────────────────────┴────────────────────────────────────────┘
STANDARDS
Ces fonctions ne sont pas dans POSIX.1. Plusieurs systèmes d'exploitation les proposent : BSD*, SunOS, Digital UNIX, AIX (qui possède également une fonction getfstype()). HP-UX a des fonctions avec les mêmes noms, mais utilise une structure checklist plutôt que la structure fstab, et ces fonctions sont obsolètes, remplacées par getmntent(3).
NOTES
Ces routines ne sont pas sûres dans un contexte multithread. Comme Linux autorise le montage d'un périphérique bloc en plusieurs endroits, comme plusieurs périphériques peuvent avoir le même point de montage (le dernier est celui qui compte), et comme getfsfile() et getfsspec() ne renvoient que les premières occurrences, ces deux fonctions ne sont pas très utilisables sous Linux.
VOIR AUSSI
getmntent(3), fstab(5)
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean- luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.