Provided by: manpages-fr-dev_4.19.0-7_all bug

NOM

       drand48_r,  erand48_r,  lrand48_r,  nrand48_r,  mrand48_r, jrand48_r, srand48_r, seed48_r,
       lcong48_r  -  Générer  des  nombres  pseudoaléatoires  uniformément  distribués  de  façon
       réentrante

BIBLIOTHÈQUE

       Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

       #include <stdlib.h>

       int drand48_r(struct drand48_data *restrict tampon,
                     double *restrict résultat);
       int erand48_r(unsigned short xsubi[3],
                     struct drand48_data *restrict tampon,
                     double *restrict résultat);

       int lrand48_r(struct drand48_data *restrict tampon,
                     long *restrict résultat);
       int nrand48_r(unsigned short xsubi[3],
                     struct drand48_data *restrict tampon,
                     long *restrict résultat);

       int mrand48_r(struct drand48_data *restrict tampon,
                     long *restrict résultat);
       int jrand48_r(unsigned short xsubi[3],
                     struct drand48_data *restrict tampon,
                     long *restrict résultat);

       int srand48_r(long int valeur_graine, struct drand48_data *tampon);
       int seed48_r(unsigned short graine_16v[3], struct drand48_data *tampon);
       int lcong48_r(unsigned short param[7], struct drand48_data *tampon);

   Exigences    de    macros    de   test   de   fonctionnalités   pour   la   glibc   (consulter
   feature_test_macros(7)) :

       Pour toutes les fonctions ci-dessus :
           /* glibc >= 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE
               || /* glibc <= 2.19 : */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE

DESCRIPTION

       Ces fonctions sont les versions réentrantes des fonctions  décrites  dans  drand48(3).  Au
       lieu  de  modifier  l'état  global  du  générateur aléatoire, elles utilisent le tampon de
       données fourni.

       Avant sa première utilisation, cette structure doit être initialisée, en la remplissant de
       zéros   par  exemple,  ou  en  appelant  une  des  fonctions  srand48_r(),  seed48_r()  ou
       lcong48_r().

VALEUR RENVOYÉE

       La valeur renvoyée est 0.

ATTRIBUTS

       Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

       ┌────────────────────────────────────────────┬──────────────────────┬─────────────────────┐
       │InterfaceAttributValeur              │
       ├────────────────────────────────────────────┼──────────────────────┼─────────────────────┤
       │drand48_r(), erand48_r(), lrand48_r(),      │ Sécurité des threads │ MT-Safe race:buffer │
       │nrand48_r(), mrand48_r(), jrand48_r(),      │                      │                     │
       │srand48_r(), seed48_r(), lcong48_r()        │                      │                     │
       └────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┴─────────────────────┘

STANDARDS

       Ces fonctions sont des extensions GNU et ne sont pas portables.

VOIR AUSSI

       drand48(3), rand(3), random(3)

TRADUCTION

       La traduction française de cette  page  de  manuel  a  été  créée  par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,  Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry
       Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain  Portal  <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe    Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas    Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,  Denis
       Barbier   <barbier@debian.org>,   David   Prévot   <david@tilapin.org>  et  Lucien  Gentis
       <lucien.gentis@waika9.com>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter  à  la  GNU  General
       Public   License   version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.