Provided by: manpages-fr_4.19.0-7_all
NOM
tty - Terminal de contrôle
DESCRIPTION
Le fichier /dev/tty est un fichier spécial en mode caractères, avec un numéro majeur 5 et un numéro mineur 0. Il possède habituellement le mode d'accès 0666 et appartient à root et au groupe tty. Il s'agit d'un équivalent au terminal de contrôle d'un processus, s'il en a un. En plus des requêtes ioctl(2) prises en charge par les périphériques tty, la requête TIOCNOTTY ioctl(2) est disponible. TIOCNOTTY Détacher le processus appelant de son terminal de contrôle. Si le processus est un leader de session, alors les signaux SIGHUP et SIGCONT sont envoyés au groupe de processus au premier plan et tous les processus de la session perdent leur terminal de contrôle. Cet ioctl(2) fonctionne uniquement avec les descripteurs de fichiers connectés à /dev/tty. Il est utilisé par les démons quand ils sont invoqués par un utilisateur depuis un terminal. Le processus tente d'ouvrir /dev/tty. S'il réussit il se détache alors du terminal avec TIOCNOTTY. Si l'ouverture échoue, il n'est évidemment pas attaché à un terminal et n'a pas besoin de se détacher.
FICHIERS
/dev/tty
VOIR AUSSI
chown(1), mknod(1), ioctl(2), ioctl_console(2), ioctl_tty(2), termios(3), ttyS(4), vcs(4), pty(7), agetty(8), mingetty(8)
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean- luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.