Provided by: manpages-fr_4.19.0-7_all
NOM
wavelan - Gestionnaire de périphériques AT&T GIS WaveLAN ISA
SYNOPSIS
insmod wavelan_cs.o [io=B,B..] [ irq=I,I..] [name=N,N..]
DESCRIPTION
Ce pilote est obsolète : il a été retiré de Linux 2.6.35. wavelan est le pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs Ethernet sans fil WaveLAN ISA de NCR/AT&T/Lucent et RoamAbout DS de Digital (DEC). Ce pilote est disponible sous forme de module ou peut être compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à 4), sous ses deux formes, et associe à chaque carte trouvée le périphérique Ethernet disponible (eth0 ... eth#), sauf si l'on réclame explicitement un nom de périphérique précis (voir plus bas). Le nom du périphérique sera mentionné dans le fichier de journalisation du noyau, avec son adresse MAC, son NWID et la fréquence utilisée par la carte. Paramètres Cette section correspond à la forme module du pilote. Les paramètres sont transmis sur la ligne de commande de insmod(8). Si le pilote est inclus dans le noyau, utilisez la syntaxe ether=IRQ,IO,NOM sur la ligne de commande du noyau. io Indiquer la liste des adresses de base où rechercher les cartes wavelan (cette adresse est sélectionnée par des interrupteurs sur la carte). Si aucune adresse d'entrées-sorties n'est mentionnée, le pilote examinera les adresses 0x390 et 0x3E0, ce qui peut engendrer un conflit avec d'autres périphériques. irq Indiquer la liste des interruptions (IRQ) que chaque carte doit utiliser (la valeur est stockée en mémoire permanente sur la carte pour tout usage ultérieur). nom Indiquer la liste des noms de périphériques à utiliser pour chaque carte (le nom correspond à celui utilisé par ifconfig(8)). Extensions « sans fil » Utilisez iwconfig(8) pour manipuler les extensions spécifiques à l'aspect « sans fil » de ces cartes. NWID (ou domaine) Indiquer l'ID réseau [0 à FFFF] ou le désactiver [off]. Comme le NWID est stocké dans une zone de mémoire permanente de la carte, il sera réutilisé à chaque appel ultérieur du pilote. Fréquence et canaux Pour les cartes 2.4 GHz 2.00, vous pouvez définir la fréquence en utilisant l'un des 10 canaux prédéfinis (2.412, 2.422, 2.425, 2.4305, 2.432, 2.442, 2.452, 2.460, 2.462 ou 2.484) ou en indiquant directement sa valeur. La fréquence est changée immédiatement et de façon permanente. La disponibilité des fréquences varie en fonction des réglementations en vigueur. Statistiques On peut fournir une liste d'adresses MAC (jusqu'à 8) au pilote, et obtenir la dernière valeur de qualité de liaison pour chacune d'entre elles. Consultez iwspy(8). /proc/net/wireless status est la valeur d'état renvoyée par le modem. Link quality correspond à la qualité de la modulation (direct sequence spread spectrum) [max = 16]. Level et Noise correspondent aux niveaux de signal et de bruit [max = 64]. Les compteurs crypt discarded packet et misc discarded packet ne sont pas encore implémentés. Ioctl privés Vous pouvez utiliser iwpriv(8) pour manipuler les requêtes d'ioctl privés. Seuils de qualité et de niveau Ils vous permettent de définir les seuils de qualité et de niveau utilisés par le modem (les paquets en dessous de ces seuils seront rejetés). Histogramme Cette fonctionnalité permet d'indiquer un nombre d'intervalles dans les niveaux de signaux et de compter le nombre de paquets reçus dans chacun des ces intervalles. Cette distribution permet de calculer une moyenne et un écart type pour le niveau de signal. Remarques spécifiques Le pilote ne peut pas détecter certaines cartes Wavelan non NCR/ATT&T/Lucent. Si cela vous arrive, vous devez regarder le code source pour trouver le moyen d'ajouter une routine de détection de votre carte. Certaines fonctionnalités mentionnées ici sont optionnelles, vous pouvez les activer ou les désactiver en modifiant des drapeaux dans l'en-tête du pilote et en le recompilant.
VOIR AUSSI
wavelan_cs(4), ifconfig(8), insmod(8), iwconfig(8), iwpriv(8), iwspy(8)
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean- luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.