Provided by: manpages-fr_4.19.0-7_all
NOM
network_namespaces - Aperçu des espaces de noms réseau
DESCRIPTION
Les espaces de noms réseau fournissent une séparation des ressources système associées à la réseautique : périphériques réseau, piles de protocole IPv4 et IPv6, tables de routage IP, règles de pare-feu, répertoire /proc/net (qui est un lien symbolique vers /proc/PID/net), répertoire /sys/class/net, fichiers divers dans /proc/sys/net, numéros de port (sockets), etc. De plus, les espaces de noms réseau séparent l’espace de noms pour les sockets virtuels de domaine UNIX (consultez unix(7)). A physical network device can live in exactly one network namespace. When a network namespace is freed (i.e., when the last process in the namespace terminates), its physical network devices are moved back to the initial network namespace (not to the namespace of the parent of the process). Une paire de périphériques de réseau virtuel (veth(4)) fournit une abstraction de type enchainement (pipe) pouvant être utilisée pour créer des tunnels entre des espaces de noms réseau, et peut être utilisée pour créer un pont vers un périphérique réseau physique dans un autre espace de noms. Quand un espace de noms est libéré, les périphériques veth(4) qu’il contient sont détruits. L’utilisation d’espaces de noms réseau nécessite un noyau configuré avec l’option CONFIG_NET_NS.
VOIR AUSSI
nsenter(1), unshare(1), clone(2), veth(4), proc(5), sysfs(5), namespaces(7), user_namespaces(7), brctl(8), ip(8), ip-address(8), ip-link(8), ip-netns(8), iptables(8), ovs-vsctl(8)
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean- luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.