Provided by: manpages-fr_4.19.0-7_all bug

NOM

       rmt - serveur distant pour bande magnétique

SYNOPSIS

       rmt

DESCRIPTION

       Rmt  fournit  un  accès  distant aux fichiers et périphériques pour tar(1), cpio(1) et des
       utilitaires similaires de sauvegarde. Il est normalement appelé  en  exécutant  rsh(1)  ou
       ssh(1)  vers  la  machine  distante,  en  utilisant  facultativement  un  nom de connexion
       différent si un nom est fourni.

       Le programme appelant communique avec rmt en envoyant des requêtes sur son entrée standard
       et  en  lisant  les  réponses  sur  la sortie standard. Une requête consiste en une lettre
       suivie par un argument (si nécessaire) et un caractère  de  nouvelle  ligne.  Les  données
       supplémentaires,  si  elles  existent, sont envoyées après celui-ci. En cas de succès, rmt
       renvoie

           Anombre\nnombre est une représentation en  ASCII  d’un  code  de  retour  décimal.  Les  données
       supplémentaires sont renvoyées après cette ligne. En cas d’erreur, la réponse suivante est
       renvoyée :

           Enuméro_erreur\nmessage_erreur\nnuméro_erreur est un des codes d’erreur du système  comme  décrits  dans  errno(3),  et
       message_erreur  est  une  description  compréhensible  sur  une  ligne  de  l’erreur telle
       qu’affichée par perror(3).

       Les commandes disponibles et les réponses possibles  sont  traitées  en  détails  dans  la
       section suivante.

COMMANDES

       Opériphérique\ndrapeaux\n
              Ouverture  du périphérique avec les drapeaux fournis. Si un périphérique a déjà été
              ouvert, il est fermé avant l’ouverture du nouveau.

              Arguments

              périphérique
                     Nom du périphérique à ouvrir.

              drapeaux
                     Drapeaux pour open(2) : un nombre décimal ou n’importe quelle constante  O_*
                     valable de fcntl.h (le O_ initial peut être omis) ou une opération bit à bit
                     or (en utilisant |) de n’importe lesquels d’entre eux, par exemple :
                         576
                         64|512
                         CREAT|TRUNC
                     De plus, une forme  combinée  est  aussi  autorisée,  c'est-à-dire  un  mode
                     décimal   suivi   par   sa   représentation  symbolique.  Dans  ce  cas,  la
                     représentation symbolique est privilégiée.

              Réponse
                     A0\n en cas de succès.

              Extensions
                     La version BSD autorise uniquement les nombres décimaux comme drapeaux.

       C[périphérique]\n
              Fermer le périphérique actuellement ouvert.

              Arguments
                     Tous les arguments sont ignorés silencieusement.

              Réponse
                     A0\n en cas de succès.

       Ldébut\ndécalage\n
              Exécuter lseek(2) sur le  périphérique  actuellement  ouvert  avec  les  paramètres
              indiqués.

              Arguments

                     début  Position  à partir de laquelle le décalage est à mesurer. Les valeurs
                            autorisées sont :

                             0, SET, SEEK_SET   recherche à partir du début du fichier
                             1, CUR, SEEK_CUR   recherche à partir de la position actuelle
                             2, END, SEEK_END   recherche à partir de la fin du fichier

              Réponse
                     Adécalage\n en cas de succès. Le décalage est la nouvelle position  dans  le
                     fichier.

              Extensions
                     La version de BSD autorise seulement 0,1 ou 2 comme début.

       Rnombre\n
              Lire nombre octets de données du périphérique actuel.

              Arguments

                     nombre Nombre d’octets à lire.

              Réponse
                     En cas de succès :

                         Anombre-lu\n

                     suivi par nombre-lu d’octets lus du périphérique.

       Wnombre\n
              Écrire  des  données  sur le périphérique actuel. La commande est suivie par nombre
              octets de données d’entrée.

              Arguments

                     nombre Nombre d’octets à écrire.

              Réponse
                     En cas de succès : Anombre_écrit\n, où nombre_écrit est le  nombre  d’octets
                     réellement écrits.

       Icode_op\nnombre\n
              Exécuter une commande MTIOCOP ioctl(2) avec les paramètres indiqués.

              Arguments

                     code_op
                            Code d’opération MTIOCOP.

                     nombre mt_count.

              Réponse
                     En cas de succès : A0\n.

       S\n    Renvoyer  l’état  du  périphérique  actuellement ouvert, tel qu’obtenu avec l’appel
              MTIOCGET ioctl(2).

              Arguments
                     Aucun

              Réponse
                     En cas de succès : Anombre\n suivi par nombre octets de données.

VOIR AUSSI

       tar(1).

BOGUES

       L’utilisation de cet utilitaire comme outil générique d’accès à des fichiers distants  est
       déconseillée.

SIGNALEMENTS DE BOGUES

       Signaler toute erreur à <bug-tar@gnu.org>.

HISTORIQUE

       La  commande  rmt  est apparue dans 4.2BSD. GNU rmt a été écrit de manière indépendante en
       utilisant les spécifications de BSD.

COPYRIGHT

       Copyright © 2013, 2018 Free Software Foundation, Inc.
       Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
       Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il  n'y  a
       AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été  créée  par  Valéry  Perrin
       <valery.perrin.debian@free.fr>,  Thomas  Huriaux   <thomas.huriaux@gmail.com>,   Florentin
       Duneau    <fduneau@gmail.com>,   Thomas   Blein   <tblein@tblein.eu>   et   David   Prévot
       <david@tilapin.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter  à  la  GNU  General
       Public   License   version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.