Provided by: manpages-pl_4.19.0-7_all bug

NAZWA

       date - wyświetla lub ustawia datę i czas systemowy

SKŁADNIA

       date [OPCJA]... [+FORMAT]
       date [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]

OPIS

       Display  date and time in the given FORMAT.  With -s, or with [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]], set
       the date and time.

       Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe dla krótkich.

       -d, --date=ŁAŃCUCH
              wyświetla czas podany w ŁAŃCUCHU, nie aktualny

       --debug
              odnotowuje przetwarzaną datę i ostrzega o  potencjalnie  nieprawidłowym  użyciu  na
              standardowe wyjście błędów

       -f, --file=PLIK-DAT
              jak --date; dla każdego wiersza PLIKU-DAT

       -I[FORMAT], --iso-8601[=FORMAT]
              wypisuje  datę/czas  w  formacie  ISO 8601. FORMAT=date daje samą datę (domyślnie),
              natomiast hours, minutes, seconds lub ns daje datę i czas  o  określonej  precyzji.
              Przykład: 2006-08-14T02:34:56-06:00

       --resolution
              output the available resolution of timestamps Example: 0.000000001

       -R, --rfc-email
              Wyświetla  czas  i  datę  w  formacie RFC 5322. Przykład: Mon, 14 Aug 2006 02:34:56
              -0600

       --rfc-3339=FORMAT
              wyświetla czas i datę w formacie RFC 3339. FORMAT=date, seconds  lub  ns  wyświetla
              czas i datę z żądaną precyzją. Przykład 2006-08-14 02:34:56-06:00

       -r, --reference=PLIK
              wyświetla czas ostatnie modyfikacji PLIKU

       -s, --set=ŁAŃCUCH
              ustawia czas na opisany w ŁAŃCUCHU

       -u, --utc, --universal
              wyświetla lub ustawia czas uniwersalny (UTC)

       --help wyświetla ten tekst i kończy pracę

       --version
              wyświetla informacje o wersji i kończy działanie

       FORMAT określa wyjście. Rozpoznawane sekwencje:

       %%     literalny znak procenta %

       %a     lokalny skrót nazwy dnia tygodnia (np. nie)

       %A     lokalna pełna nazwa dnia tygodnia (np. niedziela)

       %b     lokalny skrót nazwy miesiąca (np. sty)

       %B     lokalna pełna nazwa miesiąca (np. styczeń)

       %c     lokalna data i czas (np. czw mar 3 23:05:25 2005)

       %C     stulecie, jak %Y, tylko z obciętymi ostatnimi dwiema cyframi (np. 20)

       %d     dzień miesiąca (np. 01)

       %D     data, to samo co %m/%d/%y

       %e     dzień miesiąca uzupełniony spacjami, jak %_d

       %F     pełna data; jak %+4Y-%m-%d

       %g     ostatnie dwie cyfry roku numeru tygodnia ISO (patrz %G)

       %G     rok numeru tygodnia ISO (patrz %V); użyteczny zwykle jedynie z %V

       %h     to samo co %b

       %H     godzina (00..23)

       %I     godzina (01..12)

       %j     dzień roku (001..366)

       %k     godzina, uzupełniona spacją ( 0..23); to samo co %_H

       %l     godzina, uzupełniona spacją ( 1..12); to samo co %_I

       %m     miesiąc (01..12)

       %M     minuta (00..59)

       %n     znak nowego wiersza

       %N     nanosekundy (000000000..999999999)

       %p     lokalny odpowiednik AM lub PM; w wielu językach pusty (w tym w polskim)

       %P     jak %p, lecz małymi literami

       %q     kwartał roku (1..4)

       %r     czas w formacie 12-godzinnym (np. 11:11:04 PM)

       %R     godzina i minuty w formacie 24-godzinnym; to samo co %H:%M

       %s     seconds since the Epoch (1970-01-01 00:00 UTC)

       %S     sekunda (00..60)

       %t     tabulator

       %T     czas; to samo co %H:%M:%S

       %u     dzień tygodnia (1..7); 1 to poniedziałek

       %U     numer tygodnia w roku, niedziela zaczyna tydzień (00..53)

       %V     numer tygodnia ISO, poniedziałek zaczyna tydzień (01..53)

       %w     dzień tygodnia (0..6); 0 oznacza niedzielę

       %W     numer tygodnia w roku, poniedziałek zaczyna tydzień (00..53)

       %x     lokalna reprezentacja daty (np. 19.03.2012)

       %X     lokalna reprezentacja czasu (np. 23:13:48)

       %y     ostatnie dwie cyfry roku (00..99)

       %Y     rok

       %z     numeryczna strefa czasu +hhmm (np. -0400)

       %:z    numeryczna strefa czasu +hh:mm (np. -04:00)

       %::z   numeryczna strefa czasu +hh:mm:ss (np. -04:00:00)

       %:::z  numeryczna strefa czasu z : do wymaganej precyzji (np. -04, +05:30)

       %Z     alfabetyczny skrót strefy czasowej (np. EDT)

       Domyślnie,  date wypełnia pola numeryczne zerami. Następujące opcjonalne modyfikatory mogą
       być umieszczone po %:

       -      (łącznik) nie wypełnia pola

       _      (podkreślenie) wypełnianie spacjami

       0      (zero) wypełnianie zerami

       +      wypełnianie zerami, oraz dodanie znaku + przed przyszłymi latami z >4 cyframi.

       ^      używa wielkich liter, jeśli to możliwe

       #      zamienia wielkość liter, jeśli to możliwe

       Po każdym modyfikatorze można opcjonalnie podać szerokość, jako liczbę  dziesiętną;  a  na
       końcu   kolejny   opcjonalny  modyfikator,  który  może  przyjąć  wartość  E,  aby  używać
       alternatywnej, lokalnej reprezentacji, jeśli jest dostępna lub O, aby użyć alternatywnych,
       lokalnych symboli liczbowych, jeśli są dostępne.

PRZYKŁADY

       Convert seconds since the Epoch (1970-01-01 UTC) to a date

              $ date --date='@2147483647'

       Show the time on the west coast of the US (use tzselect(1) to find TZ)

              $ TZ='America/Los_Angeles' date

       Pokazuje lokalny czas dla godziny 9 rano następnego piątku na wschodnim wybrzeżu USA

              $ date --date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'

ŁAŃCUCH DATY

       Łańcuch opcji --date=ŁAŃCUCH może być prawie dowolnym dającym się odczytać przez człowieka
       (po angielsku!) łańcuchem, takim jak "Sun, 29 Feb 2004  16:21:42  -0800"  lub  "2004-02-29
       16:21:42",  a  nawet  "next  Thursday".  Łańcuch  daty  może  zawierać odniesienia do daty
       kalendarzowej, pory dnia, strefy czasowej, dnia tygodnia, względnego czasu, względnej daty
       i  liczb.  Łańcuch pusty wskazuje początek dnia. Łańcuch daty jest bardziej złożony niż to
       wyjaśniono w niniejszym podręczniku, ale jest w pełni opisany w dokumentacji info.

AUTOR

       Napisane przez Davida MacKenzie.

ZGŁASZANIE BŁĘDÓW

       Strona internetowa z pomocą GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
       O błędach tłumaczenia poinformuj przez <https://translationproject.org/team/pl.html>

PRAWA AUTORSKIE

       Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w  wersji  3  lub
       późniejszej <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Jest   to   wolne   oprogramowanie:   można   je   zmieniać   i  rozpowszechniać.  Nie  ma
       ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.

ZOBACZ TAKŻE

       Pełna dokumentacja: <https://www.gnu.org/software/coreutils/date>
       lub lokalnie, za pomocą info '(coreutils) date invocation'

TŁUMACZENIE

       Autorami  polskiego  tłumaczenia  niniejszej  strony   podręcznika   są:   Przemek   Borys
       <pborys@dione.ids.pl>,    Robert    Luberda    <robert@debian.org>,    Rafał    Maszkowski
       <rzm@icm.edu.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>

       Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe  informacje  o  warunkach  licencji
       można   uzyskać   zapoznając   się   z   GNU   General   Public   License   w   wersji   3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  lub  nowszej.  Nie   przyjmuje   się   ŻADNEJ
       ODPOWIEDZIALNOŚCI.

       Błędy  w  tłumaczeniu  strony  podręcznika  prosimy  zgłaszać  na  adres listy dyskusyjnej
       ⟨manpages-pl-list@lists.sourceforge.net⟩.