Provided by: manpages-pl_4.19.0-7_all bug

Nazwa

       mbadblocks - testuje dyskietki i oznacza błędne bloki w FAT

OSTRZEŻENIE

       Ta strona podręcznika ekranowego została automatycznie wygenerowana z dokumentacji texinfo
       pakietu mtools i może nie być kompletna i całkowicie dokładna. Szczegóły można znaleźć  na
       końcu strony.

opis

       Polecenie  mbadblocks jest używane do oznaczania niektórych klastrów systemu plików MS-DOS
       jako błędnych. Ma następującą składnię:

       mbadblocks [-s listasektorów|-c listaklastrów|-w] dysk:

       Jeśli nie podano opcji linii  poleceń,  to  mbadblocks  skanuje  system  plików  MS-DOS  w
       poszukiwaniu  błędnych bloków - próbuje je czytać i oznacza jako błędne, jeśli czytani się
       nie powiedzie.Skanowane są wszystkie nieużywane bloki i jeśli  okażą  się  błędne,  to  są
       odpowiednio oznaczane w FAT.

       Polecenie przeznaczono do użycia bezpośrednio po użyciu mformat.  Nie jest przeznaczone do
       odzyskiwania błędnych bloków.

OPCJE LINII POLECEŃ

       c plik
              Używa listy błędnych klastrów zamiast samodzielnie poszukiwać błędnych klastrów  na
              dysku.

       s plik
              Używa   listy  błędnych  sektorów  (licząc  od  początku  systemu  plików)  zamiast
              samodzielnie poszukiwać błędnych sektorów.

       w      Zapisuje przypadkowy wzorzec do każdego klastra, a następnie czyta go i w przypadku
              rozbieżności  oznacza  klaster  jako błędny. Tylko niezajęte klastry są testowane w
              ten sposób, więc dane w plikach są zachowywane.

BŁĘDY

       Mbadblocks powinno (ale jeszcze tego nie robi :-( ) podejmować próby odzyskania  używanych
       błędnych bloków przez powtarzanie odczytu, a następnie oznakowanie ich jako błędnych.

ZOBACZ TAKŻE

       Dokumentacja texinfo pakietu mtools

PRZEGLĄDANIE DOKUMENTACJI TEXINFO

       Ta  strona  podręcznika  została  utworzona  automatycznie  z dokumentacji texinfo pakietu
       mtools. Proces ten jednak jest tylko przybliżony i niektóre elementy,  jak  odnośniki  czy
       indeksy, mogą być utracone. W rzeczywistości elementy te nie mają właściwych odpowiedników
       w  formacie  stron  podręcznika  ekranowego.  Ponadto  nie  wszystkie  informacje  zostały
       przełożone   na  wersję  podręcznika  ekranowego.  Dlatego  zdecydowanie  zalecamy  użycie
       oryginalnej dokumentacji texinfo. Na końcu niniejszej strony znajdują się instrukcje,  jak
       przeglądać dokumentację w tym formacie.

       *      Zdatną  do  wydrukowania  postać  dokumentacji texinfo można otrzymać, uruchamiając
              poniższe polecenia:

                     ./configure; make dvi; dvips mtools.dvi

       *      Aby utworzyć wersję html, należy uruchomić:

                     ./configure; make html

       Już      utworzone      wersje       html       można       znaleźć       na       stronie
       `http://www.gnu.org/software/mtools/manual/mtools.html'

       *      Aby  utworzyć  kopię  info  (możliwą  do przeglądania w trybie info Emacsa), należy
              uruchomić:

                     ./configure; make info

       Dokumentacja texinfo wygląda najlepiej wydrukowana lub  w  postaci  html.  W  wersji  info
       niektóre  przykłady są naprawdę trudne w czytaniu z powodu konwencji cytowania używanych w
       formacie info.

TŁUMACZENIE

       Autorami  polskiego  tłumaczenia  niniejszej  strony  podręcznika   są:   Wojtek   Kotwica
       <wkotwica@post.pl> i Robert Luberda <robert@debian.org>

       Niniejsze  tłumaczenie  jest  wolną  dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji
       można   uzyskać   zapoznając   się   z   GNU   General   Public   License   w   wersji   3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   lub   nowszej.   Nie  przyjmuje  się  ŻADNEJ
       ODPOWIEDZIALNOŚCI.

       Błędy w tłumaczeniu  strony  podręcznika  prosimy  zgłaszać  na  adres  listy  dyskusyjnej
       ⟨manpages-pl-list@lists.sourceforge.net⟩.