Provided by: manpages-ro_4.19.0-7_all
NUME
ln - creează legături între fișiere
REZUMAT
ln [OPȚIUNE]... [-T] ȚINTA NUME_LEGĂTURĂ ln [OPȚIUNE]... ȚINTA ln [OPȚIUNE]... ȚINTA... DIRECTOR ln [OPȚIUNE]... -t DIRECTOR ȚINTA...
DESCRIERE
În prima formă, creează o legătură către ȚINTĂ cu numele NUME_LEGĂTURĂ. În a doua formă, creează o legătură către ȚINTĂ în directorul curent. În a treia și a patra formă, creează legături către fiecare ȚINTĂ din DIRECTOR. Creează în mod implicit legături dure, legături simbolice cu opțiunea --symbolic. În mod implicit, fiecare destinație (numele noii legături) nu ar trebui să existe deja. Când se creează legături dure, fiecare ȚINTĂ trebuie să existe. Legăturile simbolice pot să aibă text (nume) arbitrar; dacă se rezolvă ulterior, o legătură relativă este interpretată în raport cu directorul său părinte. Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte. --backup[=CONTROL] face o copie de rezervă a fiecărui fișier destinație existent -b la fel ca --backup, dar nu acceptă un argument -d, -F, --directory permite superutilizatorului să încerce să facă legături dure între directoare (notă: probabil va eșua din cauza restricțiilor de sistem, chiar și pentru superutilizator) -f, --force elimină fișierele destinație existente -i, --interactive întreabă dacă doriți să elimine destinațiile -L, --logical elimină ȚINTE care sunt legături simbolice -n, --no-dereference tratează NUME_LEGĂTURĂ ca pe un fișier obișnuit dacă este o legătură simbolică către un director -P, --physical face legături dure direct către legături simbolice -r, --relative cu -s, creează legături relative la locația legăturii -s, --symbolic face legături simbolice în loc de legături dure -S, --suffix=SUFIX înlocuiește sufixul obișnuit de copie de rezervă -t, --target-directory=DIRECTOR specifică DIRECTORUL în care să se creeze legăturile -T, --no-target-directory tratează întotdeauna NUME_LEGĂTURĂ ca pe un fișier obișnuit -v, --verbose afișează numele fiecărui fișier ce are o legătură --help afișează acest mesaj de ajutor și iese --version afișează informațiile despre versiune și iese Sufixul copiei de rezervă este „~”, cu excepția cazului în care este stabilit cu opțiunea --suffix sau variabila de mediu SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Metoda de control al versiunii poate fi selectată cu ajutorul opțiunii --backup sau prin intermediul variabilei de mediu VERSION_CONTROL. Iată valorile: none, off nu face niciodată copii de rezervă (chiar dacă este dată opțiunea --backup) numbered, t face copii de rezervă numerotate existing, nil numerotat dacă copiile de rezervă numerotate există, simplu în caz contrar simple, never întotdeauna face copii de rezervă simple Utilizarea opțiunii -s, ignoră opțiunile -L și -P. În caz contrar, ultima opțiune specificată controlează comportamentul atunci când o ȚINTĂ este o legătură simbolică, fiind implicit -P.
AUTOR
Scris de Mike Parker și David MacKenzie.
RAPORTAREA ERORILOR
Ajutor online GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/> Raportați orice erori de traducere la: <https://translationproject.org/team/ro.html>
DREPTURI DE AUTOR
Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>. Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați și să-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.
CONSULTAȚI ȘI
link(2), symlink(2) Documentația completă este disponibilă la <https://www.gnu.org/software/coreutils/ln> sau local rulând comanda: «info '(coreutils) ln invocation'»
TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost creată de Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org> și Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org> Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE. Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la ⟨translation-team-ro@lists.sourceforge.net⟩.