Provided by: manpages-ro_4.19.0-7_all
NUME
grub-bios-setup - configurează un dispozitiv pentru a porni folosind GRUB
REZUMAT
grub-bios-setup [OP"IUNE...] DISPOZITIV
DESCRIERE
Configurează imaginile pentru a pornii de la DISPOZITIV. În mod normal, nu trebuie să rulați direct acest program. Utilizați «grub-install» în schimb. -a, --allow-floppy face ca unitatea să fie inițializată precum o dischetă (implicit pentru dispozitivele fdX). Poate provoca defecțiuni în unele BIOS-uri. -b, --boot-image=FIȘIER utilizează FIȘIERUL ca imagine de pornire [implicit=boot.img] -c, --core-image=FIȘIER utilizează FIȘIERUL ca imagine de bază [implicit=core.img] -d, --directory=DIRECTOR utilizează fișierele GRUB din directorul DIRECTOR [implicit=/boot/grub] -f, --force instalează chiar dacă sunt detectate probleme -m, --device-map=FIȘIER utilizează FIȘIERUL ca hartă de dispozitive [default=/boot/grub/device.map] --no-rs-codes Nu aplică niciun cod Reed–Solomon atunci când încorporați core.img. Această opțiune este disponibilă numai pentru obiectivele_țintă x86 cu BIOS. -s, --skip-fs-probe nu caută după sisteme de fișiere în DISPOZITIV -v, --verbose afișează mesaje detaliate. -?, --help oferă această listă de ajutor --usage oferă un mesaj de utilizare scurt -V, --version afișează versiunea programului Argumentele obligatorii sau opționale pentru opțiunile lungi sunt obligatorii sau opționale și pentru opțiunile corespunzătoare scurte. DISPOZITIV trebuie să fie un dispozitiv al sistemului de operare (de exp. /dev/sda).
RAPORTAREA ERORILOR
Raportați erorile la <bug-grub@gnu.org>.
CONSULTAȚI ȘI
grub-install(8), grub-mkimage(1), grub-mkrescue(1) Documentația completă pentru grub-bios-setup este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele info și grub-bios-setup sunt instalate corect pe sistemul dvs., comanda info grub-bios-setup ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.
TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost creată de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org> Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE. Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la ⟨translation-team-ro@lists.sourceforge.net⟩.