noble (1) date.1.gz

Provided by: manpages-de_4.21.0-2_all bug

BEZEICHNUNG

       date - Ausgeben oder Setzen von Systemdatum und -zeit

ÜBERSICHT

       date [OPTION]… [+FORMAT]
       date [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]

BESCHREIBUNG

       Die  aktuelle  Uhrzeit  und  das  aktuelle  Datum  im  angegebenen  FORMAT  anzeigen.  Mit  -s  oder  mit
       [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]] wird die Systemzeit gesetzt.

       Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz- und Langform gleich.

       -d, --date=ZEICHENKETTE
              Die in ZEICHENKETTE beschriebene Zeit anzeigen, nicht »jetzt«

       --debug
              kommentiert das ausgewertete Datum und warnt über fragwürdige Verwendungen nach Stderr

       -f, --file=DATUMSDATEI
              Wie --date; jeweils einmal für jede Zeile in DATUMSDATEI

       -I[FMT], --iso-8601[=FMT]
              Datum  und  Zeit  im  ISO-8601-Format  anzeigen.   FMT=»date«   zur   Ausgabe   nur   des   Datums
              (Voreinstellung),  »hours«,  »minutes«,  »seconds«  oder  »ns«  für Datum und Zeit mit angegebener
              Genauigkeit. Beispiel: 2006-08-14T02:34:56-06:00

       --resolution
              verfügbare Auflösung für Zeitstempel anzeigen; Beispiel: 0.000000001

       -R, --rfc-email
              Datum und Zeit im RFC-5322-Format anzeigen. Beispiel: Mon, 14 Aug 2006 02:34:56 -0600

       --rfc-3339=FMT
              Datum/Zeit im RFC-3339-Format anzeigen. FMT=»date«, »seconds« oder »ns« für  Datum  und  Zeit  mit
              angegebener Genauigkeit. Beispiel: 2006-08-14 02:34:56-06:00

       -r, --reference=DATEI
              Zeit der letzten Änderung von DATEI anzeigen

       -s, --set=ZEICHENKETTE
              Die Zeit wie in ZEICHENKETTE beschrieben setzen

       -u, --utc, --universal
              Koordinierte Weltzeit (UTC) anzeigen oder setzen

       --help zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm.

       --version
              gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm.

       Alle  Optionen,  die das anzuzeigende Datum angeben, schließen sich gegenseitig aus, z.B. --date, --file,
       --reference, --resolution.

       FORMAT bestimmt die Ausgabe. Interpretierte Sequenzen sind:

       %%     Ein Prozentzeichen (»%«)

       %a     Abgekürzter Name des Wochentags der Locale (z. B. So)

       %A     Voller Name des Wochentags der Locale (z. B. Sonntag)

       %b     Abgekürzter Monatsname der Locale (z. B. Jan)

       %B     Voller Monatsname der Locale (z. B. Januar)

       %c     Datum und Zeit der Locale (z. B. Do 03 Mär 2005 23:05:25 CET)

       %C     Jahrhundert; wie %Y, aber ohne die letzten beiden Stellen (z. B. 20)

       %d     Tag des Monats (z. B. 01)

       %D     Amerikanisches Datumsformat; dasselbe wie %m/%d/%y

       %e     Tag des Monats, mit Leerzeichen aufgefüllt; dasselbe wie %_d

       %F     Komplettes Datum; dasselbe wie %+4Y-%m-%d

       %g     Die letzten beiden Stellen des Jahres der ISO‐Wochennummer (siehe %G)

       %G     Jahr der ISO‐Wochennummer (siehe %V); normalerweise nur mit %V sinnvoll

       %h     Dasselbe wie %b

       %H     Stunde (00..23)

       %I     Stunde (01..12)

       %j     Tag des Jahres (001..366)

       %k     Stunde, mit Leerzeichen aufgefüllt ( 0..23); dasselbe wie %_H

       %l     Stunde, mit Leerzeichen aufgefüllt ( 1..12); dasselbe wie %_I

       %m     Monat (01..12)

       %M     Minute (00..59)

       %n     Ein Zeilenumbruch

       %N     Nanosekunden (000000000..999999999)

       %p     Das Äquivalent von AM oder PM der Locale; leer, wenn unbekannt

       %P     Wie %p, aber in Kleinbuchstaben

       %q     Quartal des Jahres (1..4)

       %r     Zeit im 12‐Stunden‐Format der Locale (z. B. 11:11:04)

       %R     Stunden und Minuten im 24‐Stunden‐Format; dasselbe wie %H:%M

       %s     Sekunden seit der »Epoche« (1. Januar 1970, 00:00:00 UTC).

       %S     Sekunde (00..60)

       %t     Ein Tabulator

       %T     Zeit; dasselbe wie %H:%M:%S

       %u     Tag der Woche (1..7); 1 steht für Montag

       %U     Wochennummer des Jahres, mit Sonntag als erstem Tag der Woche (00..53)

       %V     ISO‐Wochennummer, mit Montag als erstem Tag der Woche (01..53)

       %w     Tag der Woche (0..6); 0 steht für Sonntag

       %W     Wochennummer des Jahres, mit Montag als erstem Tag der Woche (00..53)

       %x     Datumsrepräsentation der Locale (z. B. 31.12.1999)

       %X     Zeitrepräsentation der Locale (z. B. 23:13:48)

       %y     Die letzten zwei Ziffern des Jahres (00..99)

       %Y     Jahr

       %z     +hhmm numerische Zeitzone (z. B. -0400)

       %:z    +hh:mm numerische Zeitzone (z. B. -04:00)

       %::z   +hh:mm:ss numerische Zeitzone (z. B. -04:00:00)

       %:::z  Numerische Zeitzone, die soviele »:« enthält, wie zur Präzision notwendig sind (z. B. -04, +05:30)

       %Z     Alphabetische Zeitzonenabkürzung (z. B. EDT)

       Standardmäßig füllt date numerische Felder mit Nullen auf. Die folgenden optionalen Schalter  können  »%«
       folgen:

       -      (Minus) Feld nicht auffüllen

       _      (Unterstrich) Mit Leerzeichen auffüllen

       0      (Null) Mit Nullen auffüllen

       +      Mit Nullen auffüllen und »+« vor zukünftige Jahre mit >4 Ziffern setzen

       ^      Großbuchstaben benutzen, wenn möglich

       #      Groß- und Kleinbuchstaben vertauschen, wenn möglich

       Nach  jedem Schalter kommt eine optionale Feldbreite als Dezimalzahl und dann ein optionaler Modifikator,
       der entweder »E« oder »O« ist. Bei »E« wird die alternative Repräsentation der  Locale  verwendet,  falls
       vorhanden. Bei »O« werden die alternativen numerischen Symbole der Locale verwendet, falls vorhanden.

BEISPIELE

       Wandelt die Sekunden seit Beginn der Unix-Epoche (1970-01-01 UTC) in ein Datum um

              $ date --date='@2147483647'

       Zeigt die Zeit an der Westküste der USA an (verwenden Sie tzselect(1), um den Wert für TZ herauszufinden)

              $ TZ='America/Los_Angeles' date

       Zeigt die örtliche Zeit für 9 Uhr morgens am nächsten Freitag an der Westküste der USA an

              $ date --date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'

DATUMSZEICHENKETTE

       Bei  der  Anweisung  --date=ZEICHENKETTE  kann  ein menschenlesbares Datum auf Englisch in einem ziemlich
       freien Format angegeben werden, beispielsweise »Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 -0800«,  »2004-02-29  16:21:42«
       oder  sogar  »next Thursday« (nächster Donnerstag). Eine Datumszeichenkette darf Teile enthalten, die das
       Kalenderdatum angeben, die Tageszeit, Zeitzone, den Tag der Woche,  eine  relative  Zeit,  ein  relatives
       Datum  sowie  Zahlen.  Eine  leere  Zeichenkette  bedeutet den Anfang des aktuellen Tages. Das Format der
       Datumszeichenkette ist komplexer, als es hier  in  einfachen  Worten  beschrieben  werden  kann.  In  der
       Info-Dokumentation ist es vollständig erklärt.

AUTOR

       Geschrieben von David MacKenzie.

FEHLER MELDEN

       Onlinehilfe für GNU coreutils: ⟨https://www.gnu.org/software/coreutils/⟩
       Melden  Sie  Fehler  in  der  Übersetzung  an  das  deutschsprachige  Team  beim  GNU Translation Project
       ⟨https://translationproject.org/team/de.html⟩.

       Copyright   ©   2023   Free   Software   Foundation,   Inc.   Lizenz   GPLv3+:   GNU   GPL   Version    3
       ⟨https://gnu.org/licenses/gpl.html⟩ oder neuer.
       Dies  ist  freie  Software:  Sie  können  sie  verändern  und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit
       gesetzlich zulässig.

SIEHE AUCH

       Vollständige Dokumentation unter: <https://www.gnu.org/software/coreutils/date>
       oder lokal verfügbar mit: info '(coreutils) date invocation'

ÜBERSETZUNG

       Die deutsche Übersetzung dieser  Handbuchseite  wurde  von  Karl  Eichwalder  <ke@suse.de>,  Lutz  Behnke
       <lutz.behnke@gmx.de>,  Michael  Piefel  <piefel@debian.org>,  Michael  Schmidt  <michael@guug.de>,  Mario
       Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org> und Helge  Kreutzmann
       <debian@helgefjell.de> erstellt.

       Diese  Übersetzung  ist  Freie  Dokumentation;  lesen  Sie  die  GNU  General  Public  License  Version 3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE
       HAFTUNG übernommen.

       Wenn  Sie  Fehler  in  der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die
       Mailingliste der Übersetzer ⟨debian-l10n-german@lists.debian.org⟩.