noble (1) date.1.gz

Provided by: manpages-es_4.21.0-2_all bug

NOMBRE

       date - muestra o define la fecha y hora del sistema

SINOPSIS

       date [OPCIÓN]... [+FORMATO]
       date [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]

DESCRIPCIÓN

       Muestra  la  fecha  y  hora actual en el FORMATO indicado. Con la opción -s o con [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]
       define la fecha y la hora.

       Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también obligatorios para las opciones cortas.

       -d, --date=CADENA
              muestra la fecha y hora según se indique en la CADENA, por ejemplo "now"

       --debug
              muestra la fecha solicitada dando cuenta  por  la  salida  de  error  estándar  de  cualquier  uso
              cuestionable

       -f, --file=ARCHIVO
              igual que --date; pero ejecutando una vez por cada línea de ARCHIVO

       -I[FMT], --iso-8601[=FMT]
              muestra la fecha y hora en formato ISO 8601. Puede usarse FMT="date" si se desea ver solo la fecha
              (por defecto), "hours", "minutes", "seconds" o "ns" para obtener otros formatos de fecha  y  hora.
              Por ejemplo: 2006-08-14T02:34:56-06:00

       --resolution
              muestra la exactitud disponible para las marcas de tiempo, p. ej: 0.000000001

       -R, --rfc-email
              muestra  la  fecha  y  hora  en  el formato definido en el RFC 5322. Por ejemplo: Mon, 14 Aug 2006
              02:34:56 -0600

       --rfc-3339=FMT
              muestra la fecha/hora con formato RFC 3339. "FMT" puede ser "date",  "seconds"  o  "ns"  según  la
              precisión deseada. Por ejemplo: 2021-05-30 14:54:04+02:00

       -r, --reference=ARCHIVO
              muestra la fecha y hora de la última modificación de ARCHIVO

       -s, --set=CADENA
              define la fecha y hora tal como se especifica en CADENA

       -u, --utc, --universal
              muestra o define fecha y hora en formato UTC (Coordinated Universal Time)

       --help muestra la ayuda y finaliza

       --version
              muestra la versión del programa y finaliza

       Las  opciones  que  definen  la forma de mostrar la fecha son mutuamente exclusivas. Por ejemplo: --date,
       --file, --reference, --resolution.

       FORMATO controla la salida. Las secuencias que se interpretan son las siguientes:

       %%     símbolo "%" literal

       %a     nombre del día de la semana localizado y abreviado (p.ej. Dom)

       %A     nombre del día de la semana localizado completo (p.ej. Domingo)

       %b     nombre del mes localizado y abreviado (p.ej. ene)

       %B     nombre del mes localizado y completo (p.ej. agosto)

       %c     fecha y hora localizadas (por ejemplo: dom 30 may 2021 15:09:59)

       %C     siglo, al igual que %Y pero omitiendo los dos últimos dígitos (p.ej: 21)

       %d     día del mes (p.ej:05)

       %D     fecha; igual que %m/%d/%y

       %e     día del mes, con separación; igual que %_d

       %F     fecha completa, igual que %+4Y-%m-%d

       %g     últimos dos dígitos del año correspondiente al número de semana ISO (consulte %G)

       %G     año correspondiente al número de semana ISO (consulte %V); en general solo es útil  combinado  con
              %V

       %h     idéntico a %b

       %H     hora (00..23)

       %I     hora (01..12)

       %j     día del año (001..366)

       %k     hora, espaciada ( 0..23); igual que %_H

       %l     hora, espaciada ( 1..12; igual que %_I

       %m     mes (01..12)

       %M     minuto (00..59)

       %n     nueva línea

       %N     nanosegundos (000000000..999999999)

       %p     equivalente localizado de AM o PM; en blanco si es desconocido

       %P     igual que %p, pero en mayúsculas

       %q     cuatrimestre (1..4)

       %r     hora localizada en el sistema horario de 12 horas (por ejemplo: 04:30:42)

       %R     hora y minuto en el sistema horario de 24 horas; igual que %H:%M

       %s     segundos desde el Inicio (Epoch) 1970-01-01 00:00:00 UTC

       %S     segundo (00..60)

       %t     tabulación

       %T     hora; igual que %H:%M:%S

       %u     día de la semana (1..7); 1 corresponde a lunes

       %U     número de semana dentro del año, considerando el domingo como primer día de la semana (00..53)

       %V     Número de semana ISO, considera el lunes como primer día de la semana (01..53)

       %w     día de la semana(00..6); 0el 0 correspondería al domingo

       %W     número de semana en el año, considera el lunes como primer día de la semana (00..53)

       %x     representación localizada de la fecha (p.ej: 30/05/21)

       %X     representación de la hora en formato localizado (p.ej: 16:41:56)

       %y     últimos dos dígitos del año (00..99)

       %Y     año

       %z     +hhmm representación numérica de la zona horaria (p.ej: +0200)

       %:z    +hh:mm representación numérica de la zona horaria (p.ej: +02:00)

       %::z   +hh:mm:ss representación numérica de la zona horaria (p.ej: +02:00:00)

       %:::z  representación numérica de la zona horaria con la precisión requerida (p.ej: +02, +02:10)

       %Z     Abreviatura alfabética de la zona horaria (p.ej: CEST)

       Por defecto, se rellenarán con ceros los huecos en las fechas. Estas opciones pueden ir a continuación de
       '%':

       -      (guión) no rellena

       _      (guión bajo) rellena con espacios

       0      (zero) rellena con ceros

       +      separa con ceros y añade un '+' antes de un año con >4 dígitos si corresponde al futuro.

       ^      emplea mayúsculas si posible

       #      emplea minúsculas si es posible

       Después de cualquier opción viene un ancho de campo opcional,  en  forma  de  número  decimal;  luego  un
       modificador  opcional,  que es E para usar las representaciones alternativas de la configuración regional
       si están disponibles, o O para usar los símbolos numéricos alternativos de la configuración  regional  si
       están disponibles.

EJEMPLOS

       convierte los segundos desde el Inicio (Epoch: 01-01-1970 UTC) a una determinada fecha

              $ date --date='@2147483647'

       muestra la hora en la costa oeste de EEUU (emplea tzselect(1) para averiguar la zona horaria)

              $ TZ='America/Los_Angeles' date

       Muestra la hora local para las 9AM del próximo miércoles en la costa oeste de EEUU

              $ date --date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'

CADENA DE FECHA

       --date=CADENA es una cadena de texto con un formato más o menos libre para indicar una fecha, por ejemplo
       "lun 02 nov 2020 22:38:49 CET" o bien "2020-02-29 16:21:42", incluso podría ser "next Thursday". El texto
       de  fecha puede incluir la fecha, la hora, la zona horaria, el día de la semana, fechas y horas relativas
       así como otros datos. Una cadena vacía hace referencia al inicio del día. La cadena  de  fecha  tiene  un
       formato  más  complejo  que  el  descrito  aquí,  puede consultar la página info para una descripción más
       detallada.

AUTOR

       Escrito por David MacKenzie.

INFORMAR DE ERRORES

       Ayuda en línea de GNU Coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
       Informe cualquier error de traducción a <https://translationproject.org/team/es.html>

       Copyright © 2023 Free  Software  Foundation,  Inc.  Licencia  GPLv3+:  GNU  GPL  versión  3  o  posterior
       <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Esto  es  software  libre:  usted  es libre de cambiarlo y redistribuirlo.  NO HAY GARANTÍA, en la medida
       permitida por la legislación.

VÉASE TAMBIÉN

       Documentación completa <https://www.gnu.org/software/coreutils/date>
       también disponible localemente ejecutando: info '(coreutils) date invocation'

TRADUCCIÓN

       La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos Fouces <marcos@debian.org>

       Esta  traducción  es   documentación   libre;   lea   la   GNU   General   Public   License   Version   3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  o posterior con respecto a las condiciones de copyright.  No
       existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

       Si encuentra algún error en la traducción de esta página  del  manual,  envíe  un  correo  electrónico  a
       ⟨debian-l10n-spanish@lists.debian.org⟩.