Provided by: manpages-fr-dev_4.21.0-2_all bug

NOM

       msync - Synchroniser un fichier et une projection en mémoire

BIBLIOTHÈQUE

       Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

       #include <sys/mman.h>

       int msync(void addr[.length], size_t length, int flags);

DESCRIPTION

       msync()  écrit  les  modifications  qui  ont  été effectuées sur la copie d'un fichier qui est projeté en
       mémoire par mmap(2) sur le système de fichiers. Si l'on n'utilise pas cet appel, rien ne garantit que les
       changements  soient écrits avant la suppression de la projection par munmap(2). Pour être plus précis, la
       portion du fichier correspondant à la zone mémoire commençant en addr et ayant une longueur de length est
       mise à jour.

       Le  paramètre  flags  devrait  indiquer  exactement  MS_ASYNC  et MS_SYNC et il peut aussi inclure le bit
       MS_INVALIDATE. Ces bits ont la signification suivante :

       MS_ASYNC
              Indiquer la programmation d'une mise à jour, mais l'appel renvoie immédiatement.

       MS_SYNC
              Demander une mise à jour et attendre qu'elle se termine.

       MS_INVALIDATE
              Demander d'invalider d'autres projections du même fichier (pour qu'elles  puissent  être  mises  à
              jour avec les nouvelles valeurs écrites récemment).

VALEUR RENVOYÉE

       En  cas  de  succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno est définie pour préciser
       l'erreur.

ERREURS

       EBUSY  MS_INVALIDATE était positionné dans flags, mais un verrouillage mémoire existe  pour  l'intervalle
              indiqué.

       EINVAL addr  n'est  pas  aligné  sur une frontière de page (un multiple de PAGESIZE) ou d'autres bits que
              MS_ASYNC | MS_INVALIDATE | MS_SYNC sont à 1 dans flags. Ou bien MS_SYNC et MS_ASYNC sont tous  les
              deux spécifiés dans flags.

       ENOMEM La zone mémoire indiquée (ou une partie de cette zone) n'est pas une projection.

STANDARDS

       POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.

       Cet  appel  a  été  introduit dans Linux 1.3.21 et utilisait EFAULT au lieu de ENOMEM. Dans Linux 2.4.19,
       ceci a été remplacé par la valeur POSIX ENOMEM.

       Sur les systèmes conformes à la spécification POSIX sur lesquels msync() est disponible,  les  constantes
       symboliques  _POSIX_MAPPED_FILES  et _POSIX_SYNCHRONIZED_IO sont définies dans <unistd.h> comme étant des
       valeurs supérieures à 0. (Consultez aussi sysconf(3).)

NOTES

       POSIX spécifie qu'au moins MS_SYNC ou MS_ASYNC doit être indiqué dans flags, et que  si  aucun  des  deux
       n'est  indiqué  msync()  échouera sur certains systèmes. Cependant, Linux autorise d'appeler msync() sans
       indiquer aucun des deux attributs, avec une sémantique  actuellement  équivalente  à  indiquer  MS_ASYNC.
       (Depuis  Linux 2.6.19, MS_ASYNC est sans effet, puisque le noyau suit correctement les pages modifiées et
       les transfère vers le disque si besoin.) Malgré le comportement de Linux, les applications  portables  et
       destinées à être pérennes doivent indiquer au moins MS_SYNC ou MS_ASYNC dans flags.

VOIR AUSSI

       mmap(2)

       B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, p. 128–129 et 389–391.

TRADUCTION

       La   traduction   française   de   cette   page   de   manuel   a   été   créée   par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,   Stéphan   Rafin   <stephan.rafin@laposte.net>,   Thierry   Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>,  François  Micaux,  Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard
       <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien   Cristau
       <jcristau@debian.org>,      Thomas      Huriaux      <thomas.huriaux@gmail.com>,     Nicolas     François
       <nicolas.francois@centraliens.net>,    Florentin    Duneau    <fduneau@gmail.com>,     Simon     Paillard
       <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,     Denis    Barbier    <barbier@debian.org>,    David    Prévot
       <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la  GNU  General  Public  License
       version 3   ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les  conditions  de  copie  et  de
       distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,  veuillez  envoyer  un  message  à
       ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.