Provided by: man-db_2.12.0-4build2_amd64 bug

NAMA

       man - an interface to the system reference manuals

RINGKASAN

       man [man options] [[section] page ...] ...
       man -k [apropos options] regexp ...
       man -K [man options] [section] term ...
       man -f [whatis options] page ...
       man -l [man options] file ...
       man -w|-W [man options] page ...

DESKRIPSI

       man is the system's manual pager.  Each page argument given to man is normally the name of
       a program, utility or function.  The manual page associated with each of  these  arguments
       is then found and displayed.  A section, if provided, will direct man to look only in that
       section of the manual.  The default action is to search in all of the  available  sections
       following  a pre-defined order (see DEFAULTS), and to show only the first page found, even
       if page exists in several sections.

       Tabel dibawah memperlihatkan bagian jumlah  dari  buku  panduan  diikuti  oleh  tipe  dari
       halaman yang mereka isi.

       1   Aplikasi dapat dijalankan atau perintah shell
       2   Panggilan sistem (fungsi yang disediakan oleh kernel)
       3   Panggilan perpustakaan (fungsi yang ada dalam perpustakaan aplikasi)
       4   Special files (usually found in /dev)
       5   File formats and conventions, e.g. /etc/passwd
       6   Permainan
       7   Miscellaneous  (including  macro  packages  and  conventions),  e.g. man(7), groff(7),
           man-pages(7)
       8   Perintah administrasi sistem (biasanya hanya untuk root)
       9   Rutinitas kernel [Bukan standar]

       Sebuah halaman buku panduan terdiri dari beberapa bagian.

       Conventional section names include NAME, SYNOPSIS,  CONFIGURATION,  DESCRIPTION,  OPTIONS,
       EXIT STATUS,  RETURN VALUE,  ERRORS, ENVIRONMENT, FILES, VERSIONS, STANDARDS, NOTES, BUGS,
       EXAMPLE, AUTHORS, and SEE ALSO.

       Konvensi berikut juga berlaku ke bagian RINGKASAN  dan  dapat  digunakan  sebagai  panduan
       dalam daerah lain.

       bold text          ketik tepat seperti yang terlihat.
       italic text        ganti dengan argumen yang sesuai.
       [-abc]             apapun atau seluruh argumen didalam [ ] adalah opsional.
       -a|-b              pilihan dipisahkan oleh | tidak dapat digunakan bersama.
       argument ..        argumen adalah dapat diulang.
       [expression] ...   seluruh ekspresi didalam [ ] adalah dapat diulang.

       Merender  secara  tepat  mungkin  akan berbeda tergantung dari perangkat keluaran. Sebagai
       contoh, man biasanya tidak dapat merender italics ketika berjalan dalam  sebuah  terminal,
       dan biasanya menggunakan garis bawah atau teks berwarna.

       Perintah  atau  ilustrasi  fungsi  adalah sebuah pola yang seharusnya cocok dengan seluruh
       kemungkinan pemanggilan. Dalam beberapa kasus ini dapat disarankan untuk  mengilustrasikan
       beberapa  pemanggilan  eksklusif seperti terlihat dalam bagian RINGKASAN dari halaman buku
       panduan ini.

CONTOH

       man ls
           Tampilkan halaman buku panduan untuk (aplikasi) item ls.

       man man.7
           Display the manual page for macro package man from section 7.  (This is an alternative
           spelling of "man 7 man".)

       man 'man(7)'
           Display  the  manual  page  for  macro  package  man from section 7.  (This is another
           alternative spelling of "man 7 man".  It may  be  more  convenient  when  copying  and
           pasting  cross-references to manual pages.  Note that the parentheses must normally be
           quoted to protect them from the shell.)

       man -a intro
           Tampilkan, dalam suksesi, seluruh dari intro halaman buku panduan yang  tersedia  yang
           berada dalam buku panduan. Jika  memungkinkan berhenti diantara penampilan atau lewati
           beberapa dari itu.

       man -t bash | lpr -Pps
           Format the manual page for bash into the default troff or groff format and pipe it  to
           the printer named ps.  The default output for groff is usually PostScript.  man --help
           should advise as to which processor is bound to the -t option.

       man -l -Tdvi ./foo.1x.gz > ./foo.1x.dvi
           This command will decompress and format the nroff source manual page ./foo.1x.gz  into
           a  device  independent (dvi) file.  The redirection is necessary as the -T flag causes
           output to be directed to stdout with no pager.  The output  could  be  viewed  with  a
           program  such  as  xdvi  or  further processed into PostScript using a program such as
           dvips.

       man -k printf
           Cari deskripsi singkat dan nama halaman buku panduan untuk kata kunci  printf  seperti
           ekspresi umum. Cetak semua kecocokan. Sama dengan apropos printf.

       man -f smail
           Cari  halaman  buku  panduan direferensikan oleh smail dan tampilkan deskripsi singkat
           dari apapun yang ditemukan. Sama dengan whatis smail.

OVERVIEW

       Banyak pilihan tersedia ke %man dengan tujuan untuk memberikan lebih banyak  fleksibilitas
       sebanyak   mungkin  ke  pengguna.  Perubahan  dapat  dibuat  di  jalur  pencarian,  bagian
       pengurutan, prosesor keluaran, dan perilaku lain dan operasi detail dibawah.

       If set, various environment variables are interrogated to determine the operation of  man.
       It  is  possible  to  set  the  "catch-all" variable $MANOPT to any string in command line
       format, with the exception that any spaces used as part of an option's  argument  must  be
       escaped  (preceded  by  a  backslash).   man  will  parse $MANOPT prior to parsing its own
       command line.  Those options requiring an argument will be overridden by the same  options
       found  on  the  command  line.   To  reset  all  of  the options set in $MANOPT, -D can be
       specified as the initial command line option.  This will allow man to "forget"  about  the
       options specified in $MANOPT, although they must still have been valid.

       Manual  pages  are  normally  stored  in  nroff(1)   format  under  a  directory  such  as
       /usr/share/man.  In some installations, there  may  also  be  preformatted  cat  pages  to
       improve performance.  See manpath(5)  for details of where these files are stored.

       This  package  supports manual pages in multiple languages, controlled by your locale.  If
       your system did not set  this  up  for  you  automatically,  then  you  may  need  to  set
       $LC_MESSAGES,  $LANG,  or  another  system-dependent environment variable to indicate your
       preferred locale, usually specified in the POSIX format:

       <language>[_<territory>[.<set karakter>[,<versi>]]]

       Jika halaman yang diiginkan tersedia dalam local anda, ini akan ditampilkan seketika  dari
       halaman (biasanya Bahasa Inggris Amerika) standar.

       If  you  find  that  the translations supplied with this package are not available in your
       native language and you would like to supply them, please contact the maintainer who  will
       be coordinating such activity.

       Individual  manual  pages  are  normally  written and maintained by the maintainers of the
       program, function, or other topic that they document,  and  are  not  included  with  this
       package.   If  you find that a manual page is missing or inadequate, please report that to
       the maintainers of the package in question.

       Untuk informasi mengenai featur lain  dan  ekstensi  yang  tersedia  dengan  halaman  buku
       panduan, mohon baca dokumen diberikan dengan paket.

BAKU

       The  order of sections to search may be overridden by the environment variable $MANSECT or
       by the SECTION directive in /etc/manpath.config.  By default it is as follows:

              1 n l 8 3 0 2 3type 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7

       The formatted manual page is displayed using a pager.  This can be specified in  a  number
       of ways, or else will fall back to a default (see option -P for details).

       The  filters  are deciphered by a number of means.  Firstly, the command line option -p or
       the environment variable $MANROFFSEQ  is  interrogated.   If  -p  was  not  used  and  the
       environment  variable  was  not  set,  the  initial line of the nroff file is parsed for a
       preprocessor string.  To contain a valid preprocessor string, the first line must resemble

       '\" <string>

       dimana string dapat berupa kombinasi apapun  dari  kata  dideskripsikan  oleh  pilihan  -p
       dibawah.

       Jika  tidak ada dari metode diatas menyediakan informasi penyaring apapun, sebuah set baku
       digunakan.

       Sebuah formating pipeli dibentuk dari filter dan  penformat  utama  (nroff  atau  [tg]roff
       dengan  -t)  dan dijalankan. Secara alternatif, jika sebuah aplikasi executable mandb_nfmt
       (atau mandb_tfmt dengan -t) ada dalam akar pohon  man,  ini  lebih  baik  dijalankan.  Ini
       dilewatkan  ke  berkas  sumber  buku  panduan,  string  preprosesor,  dan  secara opsional
       perangkat yang dispesifikasikan dengan -T atau -E sebagai arguments.

PILIHAN

       Non-argument options that are duplicated either on the command line, in $MANOPT, or  both,
       are not harmful.  For options that require an argument, each duplication will override the
       previous argument value.

   Pilihan umum
       -C berkas, --config-file=berkas
              Use this user configuration file rather than the default of ~/.manpath.

       -d, --debug
              Tampilkan informasi penelusuran.

       -D, --default
              Pilihan ini secara normal diisukan sebagai pilihan paling pertama dan  mereset  man
              perilaku  ke  bakunya.  Ini  digunakan  untuk mereset pilihan tersebut yang mungkin
              telah diset dalam $MANOPT. Pilihan apapun yang  mengikuti  -D  akan  memiliki  efek
              biasanya

       --warnings[=warnings]
              Enable  warnings  from  groff.   This  may  be used to perform sanity checks on the
              source text of manual pages.  warnings is a comma-separated list of warning  names;
              if it is not supplied, the default is "mac".  To disable a groff warning, prefix it
              with "!": for example, --warnings=mac,!break enables warnings in the "mac" category
              and  disables  warnings  in  the "break" category.  See the “Warnings” node in info
              groff for a list of available warning names.

   Mode operasi utama
       -f, --whatis
              Approximately equivalent to whatis.  Display a short description  from  the  manual
              page, if available.  See whatis(1)  for details.

       -k, --apropos
              Approximately equivalent to apropos.  Search the short manual page descriptions for
              keywords and display any matches.  See apropos(1)  for details.

       -K, --global-apropos
              Cari teks dalam seluruh halaman manual. Ini  adalah  pencarian  secara  paksa,  dan
              biasanya   memerlukan   waktu   cukup   lama;  jika  anda  dapat,  anda  seharusnya
              menspesifikasikan sebuah bagian  untuk  mengurangi  jumlah  dari  halam  yang  akan
              dicari.  Kata  pencarian  mungkin dapat berupa kata sederhana (baku), atau ekspresi
              umum jika opsi --regex digunakan.

              Note that this searches the sources of the manual pages, not the rendered text, and
              so  may  include  false  positives  due to things like comments in source files, or
              false negatives due to things like hyphens being written as "\-" in  source  files.
              Searching the rendered text would be much slower.

       -l, --local-file
              Activate  "local" mode.  Format and display local manual files instead of searching
              through the  system's  manual  collection.   Each  manual  page  argument  will  be
              interpreted  as  an  nroff  source  file  in  the  correct  format.  No cat file is
              produced.  If '-' is listed as one of the  arguments,  input  will  be  taken  from
              stdin.

              If  this  option  is  not used, then man will also fall back to interpreting manual
              page arguments as local file names if the argument contains a "/" character,  since
              that is a good indication that the argument refers to a path on the file system.

       -w, --where, --path, --location
              Don't  actually  display  the  manual page, but do print the location of the source
              nroff file that would be formatted.  If the -a option is also used, then print  the
              locations of all source files that match the search criteria.

       -W, --where-cat, --location-cat
              Don't  actually  display  the  manual  page,  but  do  print  the  location  of the
              preformatted cat file that would be displayed.  If the -a option is also used, then
              print the locations of all preformatted cat files that match the search criteria.

              If -w and -W are both used, then print both source file and cat file separated by a
              space.  If all of -w, -W, and -a are used, then do this for each possible match.

       -c, --catman
              Pilihan in tidak untuk penggunaan umum dan seharusnya hanya digunakan oleh aplikasi
              catman.

       -R pengkodean, --recode=pengkodean
              Daripada  memformat halaman buku panduan dalam cara biasa, keluarkan sumbernya yang
              akand diubah ke pengkodean  yang  telah  dispesifikasikan.  Jika  anda  telah  tahu
              pengkodean  dari  berkas  sumber,  anda  juga  dapat  menggunakan manconv(1) secara
              langsung. Akan tetapi, pilihan ini mengijinkan anda untuk mengubah beberapa halaman
              buku  panduan  ke sebuah pengkodean tunggal tanpa harus menyatakan secara eksplisit
              keadaan dari setiap pengkodean, dengan kondisi bahwa mereka telah  terpasang  dalam
              sebuah struktur yang sama ke sebuah struktur halaman buku panduan.

              Consider  using  man-recode(1)  instead for converting multiple manual pages, since
              it has an interface designed for bulk conversion and so can be much faster.

   Mencari halaman buku panduan
       -L lokal, --locale=lokal
              man akan secara normal menentukan lokal anda sekarang dengan  sebuah  panggilan  ke
              fungsi  setlocale(3)  yang  menanyakan  berbagai  variabel  lingkungan, kemungkinan
              termasuk $LC_MESSAGES dan $LANG.  Untuk  memaksa  sementara  ke  nilai  yang  telah
              ditentukan, gunakan pilihan ini untuk mensuplai sebuah string lokal secara langsung
              ke man. Catat bahwa itu tidak akan berpengaruh sampai pencarian untuk halaman benar
              benar  dimulai.  Pesan  bantuan akan selalu ditampilkan dalam lokal yang ditentukan
              diawal.

       -m sistem[,...], --systems=sistem[,...]
              If this system has access to other operating systems' manual  pages,  they  can  be
              accessed  using  this option.  To search for a manual page from NewOS's manual page
              collection, use the option -m NewOS.

              sistem yang dispesifikasikan dapat berupa sebuah kombinasi dari nama sistem operasi
              dipisahkan  oleh  koma.  Untuk memasukan sebuah pencarian dari halaman buku panduan
              sistem operasi lkal, masukan nama sistem man dalam string argumen. Pilihan ini akan
              mengesampingkan variabel lingkungan $SYSTEM.

       -M jalur, --manpath=jalur
              Spesifikasikan  sebuah  jalur  man  alternatif  untuk  digunakan.  Secara baku, man
              menggunakan manpath kode turunan untuk  menentukan  jalur  pencarian.  Pilihan  ini
              mengesampingkan variabel lingkungan $MANPATH dan dapat menyebabkan pilihan -m untuk
              diabaikan.

              Sebuah jalur dispesifikasikan sebagai sebuah jalur buku panduan harus  berupa  akar
              dari  struktur  halaman  buku  panduan  terstruktur dalam daerah seperti dijelaskan
              dalam buku panduan man-db (dibawah "Halaman buku panduan  sistem").  Untuk  melihat
              halaman buku panduan diluar dari struktur seperti itu, lihat pilihan -l.

       -S list, -s list, --sections=list
              The  given  list is a colon- or comma-separated list of sections, used to determine
              which manual sections to search and in  what  order.   This  option  overrides  the
              $MANSECT  environment  variable.  (The -s spelling is for compatibility with System
              V.)

       -e sub-ekstensi, --extension=sub-extension
              Some systems incorporate large  packages  of  manual  pages,  such  as  those  that
              accompany  the Tcl package, into the main manual page hierarchy.  To get around the
              problem of having two manual pages with the same name  such  as  exit(3),  the  Tcl
              pages  were  usually  all assigned to section l.  As this is unfortunate, it is now
              possible to put the pages  in  the  correct  section,  and  to  assign  a  specific
              "extension"  to  them,  in this case, exit(3tcl).  Under normal operation, man will
              display exit(3)  in preference to exit(3tcl).  To negotiate this situation  and  to
              avoid  having  to  know  which  section  the page you require resides in, it is now
              possible to give man a sub-extension string indicating which package the page  must
              belong  to.   Using  the  above  example,  supplying  the option -e tcl to man will
              restrict the search to pages having an extension of *tcl.

       -i, --ignore-case
              Abaikan besar huruf ketika mencari untuk halaman buku panduan. Ini adalah baku.

       -I, --match-case
              Cari untuk halaman buku panduan dengan mempertimbangkan besar huruf.

       --regex
              Tampilkan seluruh halaman dengan bagian apapun baik namanya atau deskripsinya  yang
              cocok  dengan  setiap  argumen  halaman  sebagai sebuah ekspresi umum, sama seperti
              dengan apropos(1). Karena disana biasanya tidak ada  cara  yang  masuk  akal  untuk
              memilih sebuah halaman "terbaik" ketika mencari untuk sebuah ekspresi umum, pilihan
              ini mengimplikasi -a.

       --wildcard
              Tampilkan seluruh halaman dengan bagian apapun baik dari namanya atau  deskripsinya
              yang cocok untuk setiap argumen halaman menggunakan karakter bebas gaya shell, sama
              seperti apropos(1) --wildcard. Argumen halaman harus cocok dengan seluruh nama  dan
              deskripsi,  atau  cocok di batas kata dalam deskripsi. Karena disana biasanya tidak
              ada cara yang masuk akal untuk mengambil sebuah halaman  "terbaik"  ketika  mencari
              untuk sebuah karakter bebas, pilihan ini mengimplikasikan --a.

       --names-only
              Jika  pilihan  --regex  atau  --wildcard digunakan, hanya cocok nama halaman, bukan
              deskripsi halaman, sama dengan whatis(1). Jika tidak, tidak ada efek.

       -a, --all
              Secara baku, man akan keluar setelah menampilkan halaman buku panduan paling sesuai
              dari  yang ditemukan. Menggunakan pilihan ini memaksa man untuk menampilkan seluruh
              halaman buku panduan dengan nama yang cocok dengan kriteria pencarian.

       -u, --update
              This option causes man to update its database caches  of  installed  manual  pages.
              This  is  only needed in rare situations, and it is normally better to run mandb(8)
              instead.

       --no-subpages
              Secara baku, man akan mencoba menginterpretasikan pasangan dari nama halaman manual
              yang  diberikan  di baris perintah sama dengan sebuah halaman manual tunggal berisi
              sebuah hyphen. Ini didukung dengan pola sama dari aplikasi yang mengimplementasikan
              jumlah  dari  perintah  bawah, mengijinkannya untuk menyediakan halaman manual yang
              dapat diakses menggunakan sintaks serupa seperti yang digunakan  untuk  menjalankan
              perintah bawah itu sendiri. Sebagai contoh:

                $ man -aw git diff
                /usr/share/man/man1/git-diff.1.gz

              Untuk menonaktifkan perilaku ini, gunakan pilihan --no-subpages.

                $ man -aw --no-subpages git diff
                /usr/share/man/man1/git.1.gz
                /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz
                /usr/share/man/man1/diff.1.gz

   Mengotronl keluaran terformat
       -P pager, --pager=pager
              Specify which output pager to use.  By default, man uses pager, falling back to cat
              if pager is not found or is not executable.  This option  overrides  the  $MANPAGER
              environment  variable, which in turn overrides the $PAGER environment variable.  It
              is not used in conjunction with -f or -k.

              The value may be a simple command name or a command with  arguments,  and  may  use
              shell quoting (backslashes, single quotes, or double quotes).  It may not use pipes
              to connect multiple commands; if you need that, use a  wrapper  script,  which  may
              take the file to display either as an argument or on standard input.

       -r prompt, --prompt=prompt
              Jika  sebuah  versi baru dari less digunakan sebagai sebuah pager, man akan mencoba
              untuk menset promptnya dan beberapa pilihan. Prompt baku akan tampak

               Halaman buku panduan nama(sec) baris x

              dimana nama menyatakan nama halaman buku panduan, sec menyatakan  bagian  itu  yang
              ditemukan  dibawah  dan  x  nomor  baris  sekarang.  Ini dicapai dengan menggunakan
              variabel lingkungan $LESS.

              Supplying -r with a string will override this default.  The string may contain  the
              text  $MAN_PN which will be expanded to the name of the current manual page and its
              section name surrounded by "(" and ")".  The string used  to  produce  the  default
              could be expressed as

              \ Manual\ page\ \$MAN_PN\ ?ltline\ %lt?L/%L.:
              byte\ %bB?s/%s..?\ (AKHIR):?pB\ %pB\\%..
              (press h for help or q to quit)

              Ini  terpecah  kedalam  dua  baris  disini  untuk  memudahkan pembacaan saja. Untuk
              artinya lihat halaman buku panduan less(1). Prompt string pertama  dievaluasi  oleh
              shell.  Semua  double quotes, back-quotes dan backslashes dalam prompt harus diberi
              karakter untuk  keluar  dengan  sebuah  awalan  backslash.  Prompt  string  mungkin
              berakhir  dalam  sebuah  karakter  untuk keluar $ yang mungkin diikuti oleh pilihan
              selanjutnya untuk less. Secara baku man menset pilihan -ix8.

              The $MANLESS environment variable described below may be  used  to  set  a  default
              prompt string if none is supplied on the command line.

       -7, --ascii
              Ketika  melihat  sebuah halaman buku panduan murni ascii(7) dalam sebuah terminal 7
              bit atau terminal emulator, beberapa karakter mungkin  tidak  tampil  secara  benar
              ketika  menggunakan  latin1(7)  perangkat  deskripsi  dengan GNU nroff. Pilihan ini
              mengijinkan halaman  buku  panduan  murni  ascii  ditampilkan  dalam  ascii  dengan
              perangkat  latin1.  Ini  tidak akan menerjemahkan teks latin1 apapun. Tabel berikut
              menampilkan penerjemahan yang dilakukan: beberapa bagian  dari  itu  mungkin  hanya
              ditampilkan secara benar ketika menggunakan perangkat GNU nroff latin1(7).

              Description         Octal   latin1   ascii
              ───────────────────────────────────────────
              kelanjutan hyphen    255      ‐        -
              bullet (tengah       267      •        o
              titik)
              acute accent         264      ´        '
              perkalian tanda      327      ×        x

              jika kolom latin1 tampil secara benar, terminal anda  mungkin  dikonfigurasi  untuk
              karakter  latin1  dan  pilihan  ini  tidak  diperlukan. Jika latin1 dan ascii kolom
              identik, anda membaca halaman ini menggunakan pilihan ini atau man tidak  memformat
              halaman  ini  menggunakan deskripsi perangkat latin1. Jika latin1 kolom hilang atau
              terkorupsi, anda mungkin butuh untuk melihat halaman buku  panduan  dengan  pilihan
              ini.

              Pilihan  ini  diabaikan  ketika menggunakan pilihan -t, -H, -T, atau -Z dan mungkin
              tidak berguna untuk nroff selain dari GNU's.

       -E pengkodean, --encoding=pengkodean
              Hasilkan  keluaran  untuk  sebuah  pengkodean  karakter  selain  dari  baku.  Untuk
              kompabilitas  kebelakang,  pengkodean mungkin sebuah perangkat nroff seperti ascii,
              latin1, atau utf8 baik juga sebuah pengkodean karakter benar seperti UTF-8.

       --no-hyphenation, --nh
              Secara normal, nroff akan secara otomatis hyphenate teks  di  potongan  baris  baik
              dalam  kata  yang  tidak  berisi hyphen, jika tidak dibutuhkan jadi untuk meletakan
              kata disebuah baris tanpa ruang yang berlebihan. Pilihan ini menonaktifkan otomatis
              hyphenation, jadi kata hanya dihyphenated jika mereka telah berisi hyphens.

              Jika  anda  menulis  sebuah halaman buku panduan dan hanya ingin menjaga nroff dari
              hyphenating sebuah kata di titik yang tidak sesuai,  jangan  gunakan  pilihan  ini,
              tetapi  lebih  baik  konsultasikan ke dokumentasi nroff; sebagai contoh, anda dapat
              meletakan  "\%"  didalam  sebuah  kata  untuk  mengindikasikan  bahwa  itu  mungkin
              dihyphenasi di titik itu, atau meletakan "\%" diawal dari sebuah kata untuk menjaga
              itu dari hyphenasi.

       --no-justification, --nj
              Normally, nroff will automatically justify  text  to  both  margins.   This  option
              disables  full  justification, leaving justified only to the left margin, sometimes
              called "ragged-right" text.

              Jika anda menulis sebuah halaman buku panduan dan hanya ingin  menjaga  nroff  dari
              hyphenating  sebuah  kata  di  titik yang tidak sesuai, jangan gunakan pilihan ini,
              tetapi lebih baik konsultasikan ke dokumentasi nroff; sebagai  contoh,  anda  dapat
              meletakan  "\%"  didalam  sebuah  kata  untuk  mengindikasikan  bahwa  itu  mungkin
              dihyphenasi di titik itu, atau meletakan "\%" diawal dari sebuah kata untuk menjaga
              itu dari hyphenasi.

       -p string, --preprocessor=string
              Spesifikasikan   urutan  dari  preprosesor  untuk  dijalankan  sebelum  nroff  atau
              troff/groff. Tidak seluruh instalasi  akan  memiliki  full  set  dari  preprosesor.
              Beberapa preprosesor dan huruf digunakan untuk menggunakannya adalah: eqn (e), grap
              (g), pic (p), tbl (t), vgrind (v), refer (r). Pilihan ini mengesampingkan  variabel
              lingkungan $MANROFFSEQ. zsoelim selalu berjalan sebagai preproses pertaman.

       -t, --troff
              Gunakan  groff  -mandoc untuk memformat halaman buku panduan ke stdout. Pilihan ini
              tidak dibutuhkan dalam konjungsi dengan -H, -T, atau -Z.

       -T[device], --troff-device[=device]
              Pilihan ini digunakan untuk mengubah groff (atau mungkin troff) keluaran ke  sebuah
              perangkat  selain  dari  baku  yang  lebih  sesuai. Ini mengimplikasikan -t. Contoh
              (disediakan Groff-1.17) termasuk dvi, latin1, ps, utf8, X75 dan X100.

       -H[browser], --html[=browser]
              Pilihan ini akan menyebabkan groff  untuk  menghasilkan  keluaran  HTML,  dan  akan
              menampilkan  keluaran  disebuah  web  browser. Pilihan dari browser ditentukan oleh
              opsional argumen broser jika disediakan, oleh variabel  lingkungan  $BROWSER,  atau
              diwaktu   kompilasi  baku  jika  itu  tidak  diset  (biasanya  lynx).  Pilihan  ini
              mengindikasikan -t, dan hanya akan bekerja dengan GNU troff.

       -X[dpi], --gxditview[=dpi]
              Pilihan  ini  menampilkan  keluaran  dari  groff  dalam  sebuah   jendela   graphis
              menggunakan  aplikasi  gxditview.  dpi  (titik per inchi) mungkin berupa 75, 75-12,
              100, atau 100-12, baku ke 75; -12 variant menggunakan sebuah font  dasar  12-titik.
              Pilihan ini mengimplikasikan -T dengan X75, X75-12, X100 atau X100-12 perangkat.

       -Z, --ditroff
              groff  akan  menjalankan  troff  dan kemudian menggunakan sebuah post prosesor yang
              sesuai untuk menghasilkan perangkat yang dipilih. Jika groff -mandoc adalah  groff,
              pilihan  ini  akan  dilewatkan  ke  groff  dan  akan menekan penggunaan dari sebuah
              post-prosesor. Ini mengimplikasikan -t.

   Mendapatkan bantuan
       -?, --help
              Tampilkan sebuah pesan bantuan dan keluar.

       --usage
              Tampilkan sebuah pesan bantuan dan keluar.

       -V, --version
              Tampilkan informasi versi.

STATUS KELUAR

       0      Eksekusi aplikasi sukses.

       1      Penggunaan, sintaks atau berkas konfigurasi error.

       2      Operasional error.

       3      Sebuah proses anak mengembalikan sebuah status kembali tidak nol.

       16     Paling tidak satu dari halaman/berkas/kata kunci tidak ada atau tidak cocok.

LINGKUNGAN

       MANPATH
              Jika $MANPATH diset, nilainya digunakan sebagai jalur pencarian untuk halaman  buku
              panduan.

              See the SEARCH PATH section of manpath(5)  for the default behaviour and details of
              how this environment variable is handled.

       MANROFFOPT
              Every time man invokes the formatter (nroff, troff, or groff), it adds the contents
              of $MANROFFOPT to the formatter's command line.

       MANROFFSEQ
              Jika  $MANROFFSEQ  diset,  nilainya  digunakan untuk menetukan set dari preprosesor
              untuk dilewatkan ke setiap halaman buku panduan.  Daftar  baku  preprosesor  adalah
              tergantung dari sistem.

       MANSECT
              Jika  $MANSECT  diset,  nilainya  adalah  sebuah  daftar dipisahkan oleh kolon dari
              bagian dan ini digunakan untuk menentukan bagian buku panduan mana untuk dicari dan
              dalam urutan apa.

       MANPAGER, PAGER
              If  $MANPAGER or $PAGER is set ($MANPAGER is used in preference), its value is used
              as the name of the program used to display the manual page.  By default,  pager  is
              used, falling back to cat if pager is not found or is not executable.

              The  value  may  be  a simple command name or a command with arguments, and may use
              shell quoting (backslashes, single quotes, or double quotes).  It may not use pipes
              to  connect  multiple  commands;  if you need that, use a wrapper script, which may
              take the file to display either as an argument or on standard input.

       MANLESS
              Jika  $MANLESS  diset,  man   tidak   akan   melakukan   pemrosesan   biasa   untuk
              mengkonfigurasi  prompt  string  untuk  pager less. Sebaliknya, nilai dari $MANLESS
              akan disalinkan satu persatu kedalam $LESS. Sebagai contoh, jika anda ingin  menset
              prompt  string  secara  tidak  kondisional  ke  “my prompt string”, set $MANLESS ke
              ‘-Psmy prompt string’.

       BROWSER
              Jika $BROWSER diset, nilai itu adalah daftar dipisahkan kolon dari perintah, setiap
              perintah  itu  digunakan  untuk  mencoba  menjalankan  sebuah web browser untuk man
              --html. Dalam setiap  perintah,  %s  digantikan  oleh  sebuah  nama  berkas  berisi
              keluaran HTML dari groff, %% digantikan oleh sebuah tanda persen tunggal (%) dan %c
              digantikan oleh sebuah kolon (:).

       SYSTEM Jika $SYSTEM telah diset, ini akan  memiliki  efek  sama  seperti  jika  ini  telah
              dispesifikasikan sebagai argumen ke pilihan -m.

       MANOPT If $MANOPT is set, it will be parsed prior to man's command line and is expected to
              be in a similar format.  As all of the other man specific environment variables can
              be expressed as command line options, and are thus candidates for being included in
              $MANOPT it is expected that they will  become  obsolete.   N.B.   All  spaces  that
              should be interpreted as part of an option's argument must be escaped.

       MANWIDTH
              If  $MANWIDTH  is  set, its value is used as the line length for which manual pages
              should be formatted.  If it is not set, manual pages will be formatted with a  line
              length  appropriate  to  the  current  terminal  (using  the value of $COLUMNS, and
              ioctl(2)  if available, or falling back to 80 characters if neither is  available).
              Cat  pages will only be saved when the default formatting can be used, that is when
              the terminal line length is between 66 and 80 characters.

       MAN_KEEP_FORMATTING
              Biasanya, ketika keluaran tidak sedang diarahkan ke  sebuah  terminal  (seperti  ke
              sebuah  berkas  atau sebuah pipe), pemformatan karakter diabaikan untuk mempermudah
              pembacaan tanpa perangkat spesial. Akan tetapi, jika $MAN_KEEP_FORMATTING diset  ke
              nilai  tidak  kosong  apapun,  pemformatan karakter ini dijaga. Ini mungkin berguna
              untuk memperbaiki man yang dapat diinterpretasikan pemformatan karakter.

       MAN_KEEP_STDERR
              Secara normal, ketika keluaran telah diarahkan ke sebuah terminal (biasanya  sebuah
              pager),  keluaran  error  apapun  dari  perintah digunakan untuk menghasilkan versi
              tercetak dari halaman buku panduan diabaikan untuk  menghindari  interferensi  dari
              penampilan  pager.  Aplikasi  seperti  groff  sering menghasilkan pesan error minor
              mengenai masalah typographical seperti kesalahan alignmen, yang tidak terlihat  dan
              secara  umum  membingungkan  ketika  ditampilkan  dengan halaman buku panduan. Akan
              tetapi, beberapa pengguna tetap ingin  melihat  itu,  jadi,  jika  $MAN_KEEP_STDERR
              diset untuk nilai apapun yang tidak kosong, keluaran error akan ditampilkan seperti
              biasa.

       MAN_DISABLE_SECCOMP
              On Linux, man normally confines subprocesses that handle  untrusted  data  using  a
              seccomp(2)   sandbox.   This  makes  it  safer  to  run  complex  parsing code over
              arbitrary manual pages.  If this goes  wrong  for  some  reason  unrelated  to  the
              content  of  the  page  being  displayed,  you  can set $MAN_DISABLE_SECCOMP to any
              non-empty value to disable the sandbox.

       PIPELINE_DEBUG
              If the $PIPELINE_DEBUG environment variable is set to  "1",  then  man  will  print
              debugging messages to standard error describing each subprocess it runs.

       LANG, LC_MESSAGES
              Tergantung   dari   sistem  dan  implementasi,  baik  atau  kedua  dari  $LANG  dan
              $LC_MESSAGESS akan diintergasi untuk pesan lokal  sekarang.  man  akan  menampilkan
              pesannya  dalam  lokal  tersebut  (jika  tersedia). Lihat setlocale(3) untuk detail
              lebih tepatnya.

BERKAS

       /etc/manpath.config
              berkas konfigurasi man-db.

       /usr/share/man
              Sebuah hierarki halaman buku panduan global.

STANDARDS

       POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, POSIX.1-2017.

LIHAT JUGA

       apropos(1), groff(1), less(1),  manpath(1),  nroff(1),  troff(1),  whatis(1),  zsoelim(1),
       manpath(5), man(7), catman(8), mandb(8)

       Documentation  for  some  packages  may be available in other formats, such as info(1)  or
       HTML.

SEJARAH

       1990, 1991 – Originally written by John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu).

       Dec 23 1992: Rik Faith (faith@cs.unc.edu) perbaikan  bug  diberikan  oleh  Willem  Kasdorp
       (wkasdo@nikhefk.nikef.nl).

       30th  April  1994  –  23rd  February  2000:  Wilf.  (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk)  has  been
       developing and maintaining this package with the help of a few dedicated people.

       30th October 1996 – 30th March 2001: Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org> maintained and
       enhanced this package for the Debian project, with the help of all the community.

       31st  March  2001  – present day: Colin Watson <cjwatson@debian.org> is now developing and
       maintaining man-db.

BUGS

       https://gitlab.com/man-db/man-db/-/issues
       https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db