Provided by: po4a_0.69-1_all
名前
Locale::Po4a::Text - PO ファイルとテキストドキュメントの変換
説明
po4a (PO for anything) プロジェクトは、gettext ツールが想定していないドキュメントのような 領域で翻訳をしやすくすること (またより興味深いのは、翻訳文の保守がしやすくなること) を目標 にしています。 Locale::Po4a::Text は、テキストドキュメントをほかの [自然] 言語へ翻訳するのを助けるモ ジュールです。 段落は空行 (またはスペースやタブ文字しかない行) で区切られます。 段落がスペース (やタブ文字) で始まる行を含む場合は、この段落は再度行の折り返しをしません。
このモジュールで使用できるオプション
以下は、このモジュール固有のオプションです: keyvalue キーバリュー対のように見える段落をそのまま扱います(POファイルでno-wrapフラグを指定し ます)。キーバリュー対は、コロンでも空白でもない文字を1つ以上含み、その後にコロ ン1つ、そして次に行末の前に空白以外の文字を1つ以上含む行と定義されます。 nobullets 箇条書きの検出を無効にします。 箇条書きの点を検出すると、その段落は逐語的な段落として見なされません(PO ファイルの中 で no-wrap フラグが立ちます)。その代わり、翻訳では対応する段落が再度折り返されます。 tabs=mode タブ文字をどのように扱うのかを指定します。mode には以下を指定できます: split 現在の段落内でタブ文字のある行は、改行されます。 verbatim タブ文字を含む段落は、改行しません。 デフォルトではタブ文字を空白として認識します。 breaks=regex 改行を表す行にマッチする正規表現です。行全体にマッチするように、正規表現は固定されま す。 debianchangelog 翻訳しない情報しか含まない、リリースバージョンのヘッダやフッタを扱います。 fortunes fortunes のフォーマットを扱います。これは、'%' や '%%' からなる行で fortunes を区切 り、コメントの開始として '%%' を使用します。 markdown Markdown フォーマットテキストの特殊なマークアップを扱います。 yfm_keys(markdownのみ) Comma-separated list of keys to process for translation in the YAML Front Matter section. All other keys are skipped. Keys are matched with a case-sensitive match. If yfm_paths and yfm_keys are used together, values are included if they are matched by at least one of the options. Array values are always translated, unless the yfm_skip_array option is provided. yfm_lenient(markdownのみ) YAMLフロントマター解析器が不正なヘッダで失敗することを許します。これは、ファイルが YAMLフロントマターではなく水平線で始まっていて、線に 3 つのダッシュのみを使うことにこ だわっている場合に特に役に立ちます。 yfm_paths (markdown only) yfm_paths Comma-separated list of hash paths to process for extraction in the YAML Front Matter section, all other paths are skipped. Paths are matched with a case-sensitive match. If yfm_paths and yfm_keys are used together, values are included if they are matched by at least one of the options. Arrays values are always returned unless the yfm_skip_array option is provided. yfm_skip_array (markdown-only) YAMLフロントマター節中の配列の値を翻訳しません。 control[=taglist] control ファイルを扱います。翻訳するタグのリストをコンマ区切りで指定できます。 neverwrap Prevent po4a from wrapping any lines. This means that every content is handled verbatim, even simple paragraphs.
このモジュールの状態
シンプルなテキストファイルと NEWS.Debian ファイルでのテストが成功しています。
著者
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
訳者
倉澤 望 <nabetaro@debian.or.jp> Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>
著作権とライセンス
Copyright © 2005-2008 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>. Copyright © 2008-2009, 2018 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>. Copyright © 2020 Martin Quinson <mquinson#debian.org>. 本プログラムはフリーソフトウェアです。GPL の条項に基づき再頒布と変更を行うことができます (COPYING ファイルを参照してください)。