Provided by: libdist-zilla-localetextdomain-perl_0.91-3_all bug

Name

       Dist::Zilla::App::Command::msg_merge - Merge localization strings into translation catalogs

Synopsis

       In dist.ini:

         [LocaleTextDomain]
         textdomain = My-App
         lang_dir = po

       On the command line:

         dzil msg-init fr de

       Later, after adding or modifying localizations strings:

         dzil msg-merge

Description

       This command merges localization strings into translation catalog files. The strings are merged from a
       GNU gettext <http://www.gnu.org/software/gettext/>-style language translation template, which can be
       created by the "msg-scan" command. If no template file is found or can be found, the Perl sources will be
       scanned to create a temporary one.

       This command relies on the settings from the "LocaleTextDomain" plugin for its settings, and requires
       that the GNU gettext utilities be available.

   Options
       "--xgettext"

       The location of the "xgettext" program, which is distributed with GNU gettext
       <http://www.gnu.org/software/gettext/>. Defaults to just "xgettext" (or "xgettext.exe" on Windows), which
       should work if it's in your path. Not used if "--pot-file" is specified.

       "--msgmerge"

       The location of the "msgmerge" program, which is distributed with GNU gettext
       <http://www.gnu.org/software/gettext/>. Defaults to just "msgmerge" (or "msgmerge.exe" on Windows), which
       should work if it's in your path.

       "--encoding"

       The encoding to assume the Perl modules are encoded in. Defaults to "UTF-8".

       "--pot-file"

       The name of the template file to use to merge the message catalogs. If not specified,
       "$lang_dir/$textdomain.pot" will be used if it exists. Otherwise, a temporary template file will be
       created by scanning the Perl sources.

       "--copyright-holder"

       Name of the application copyright holder. Defaults to the copyright holder defined in dist.ini. Used only
       to generate a temporary template file.

       "--bugs-email"

       Email address to which translation bug reports should be sent. Defaults to the email address of the first
       distribution author, if available. Used only to generate a temporary template file.

       "--backup"

       Back up each language file before merging it. The backup files will have the suffix ~.

Author

       David E. Wheeler <david@justatheory.com>

Contributor

       Charles McGarvey <ccm@cpan.org>

Copyright and License

       This software is copyright (c) 2012-2017 by David E. Wheeler.

       This is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as the Perl 5
       programming language system itself.