Provided by: manpages-nl_4.21.0-2_all bug

NAAM

       mv - bestanden verplaatsen (hernoemen)

SAMENVATTING

       mv [OPTIE]... [-T] BRON BESTEMMING
       mv [OPTIE]... BRON... MAP
       mv [OPTIE]... -t MAP BRON...

BESCHRIJVING

       Hernoemt BRON naar BESTEMMING, of verplaatst BRON(nen) naar MAP.

       Een verplicht argument bij een lange optie is ook verplicht voor de korte optie.

       --backup[=METHODE]
              van elk bestemmingsbestand een reservekopie maken

       -b     als --backup, maar accepteert geen argument

       --debug
              leg uit hoe een bestand werd gekopieerd. Impliceert -v

       -f, --force
              niets vragen alvorens te overschrijven

       -i, --interactive
              voor overschrijven om toestemming vragen

       -n, --no-clobber
              geen bestaand bestand overschrijven

       Als u meer dan één van -i, -f, -n specificeert dan is alleen de laatste effectief.

       --no-copy
              do not copy if renaming fails

       --strip-trailing-slashes
              schuine strepen achter elk BRON-argument verwijderen

       -S, --suffix=ACHTERVOEGSEL
              te gebruiken achtervoegsel voor reservekopieën

       -t, --target-directory=MAP
              alle BRON-argumenten naar deze map verplaatsen

       -T, --no-target-directory
              DOEL als een normaal bestand behandelen

       --update[=UPDATE]
              bepaal        welke        bestaande        bestanden        worden       geüpdate;
              (UPDATE={all,none,older(standaard)}.  Zie hieronder

       -u     equivalent met --update[=older]

       -v, --verbose
              tonen wat er gedaan wordt

       -Z, --context
              de SELinux-beveiligingscontext van doelbestand op standaard instellen

       --help toon de helptekst en stop

       --version
              toon programmaversie en stop

       UPDATE bepaald welke bestaande bestanden  in  het  doel  worden  vervangen.  'all'  is  de
       standaard operatie wanneer  de --update optie niet werd opgegeven, en resulteert  dat alle
       bestaande bestanden in het doel worden vervangen.  'none' komt overeen met de --no-clobber
       optie,  betekenende  dat  geen  enkel  bestand  in  het  doel  wordt  vervangen,  maar dat
       overgeslagen bestanden geen fout introduceren.  'older' is de standaard  operatie  wanneer
       --update werd opgegeven, en resulteert in bestanden die worden vervangen als ze ouder zijn
       dan het overeenkomstige bron bestand.

       Het reservekopie-achtervoegsel is  '~',  tenzij  anders  ingesteld  met  --suffix  of  via
       omgevingsvariable  SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.   Het  versiebeheer  kan  worden ingesteld met de
       optie --backup of via omgevingsvariabele VERSION_CONTROL; dit zijn  de  mogelijke  waarden
       (methodes):

       none, off
              nooit reservekopieën maken (zelfs niet met --backup)

       numbered, t
              genummerde reservekopieën maken

       existing, nil
              genummerde reserves maken als er al zijn, anders eenvoudig

       simple, never
              altijd eenvoudige reservekopieën maken

AUTEUR

       Geschreven door Mike Parker, David MacKenzie en Jim Meyering.

RAPPORTEREN VAN BUGS

       Online hulp bij GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
       Meld alle vertaalfouten op <https://translationproject.org/team/nl.html>

COPYRIGHT

       Copyright  ©  2023  Free  Software  Foundation, Inc.  Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of
       later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.  Deze  software
       kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.

ZIE OOK

       rename(2)

       Volledige documentatie op: <https://www.gnu.org/software/coreutils/mv>
       of lokaal via: info '(coreutils) mv invocation'

VERTALING

       De  Nederlandse  vertaling van deze handleiding is geschreven door Joost van Baal <joostv-
       manpages-nl-2398@mdcc.cx>,  Mario  Blättermann   <mario.blaettermann@gmail.com>   en   Luc
       Castermans <luc.castermans@gmail.com>

       Deze  vertaling  is  vrije  documentatie;  lees  de  GNU  General Public License Version 3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ of later over de Copyright-voorwaarden. Er  is
       geen AANSPRAKELIJKHEID.

       Indien  U  fouten  in  de vertaling van deze handleiding zou vinden, stuur een e-mail naar
       ⟨debian-l10n-dutch@lists.debian.org⟩.