Provided by: manpages-pl_4.21.0-2_all bug

NAZWA

       mem, kmem, port - pamięć systemowa, pamięć jądra i porty systemowe

OPIS

       /dev/mem  jest  plikiem  urządzenia  znakowego,  który  jest obrazem całej pamięci głównej
       komputera. Może być używany na przykład do badania (a nawet poprawiania) systemu.

       Adresy bajtów w /dev/mem interpretuje się  jako  fizyczne  adresy  pamięci.  Odwołania  do
       nieistniejących miejsc w pamięci spowodują, że będą zwracane błędy.

       Badanie  i  poprawianie  pamięci  przy  ustawionych  bitach  tylko-odczyt  lub tylko-zapis
       najprawdopodobniej doprowadzi do niespodziewanych wyników.

       Od  Linuksa  2.6.26  i  w   zależności   od   architektury,   opcja   konfiguracji   jądra
       CONFIG_STRICT_DEVMEM  ogranicza obszary które można osiągnąć poprzez ten plik. Na przykład
       na architekturze x86 niedostępny jest dostęp RAM, ale jednolicie adresowana pamięć  i  PCI
       owszem.

       Tworzy się je najczęściej poleceniami:

           mknod -m 660 /dev/mem c 1 1
           chown root:kmem /dev/mem

       Plik  kmem  jest  tym  samym,  co  mem,  z  tym  wyjątkiem,  że  zamiast pamięci fizycznej
       udostępniana jest wirtualna pamięć jądra. Od Linuksa 2.6.26 plik ten jest  dostępny  tylko
       wtedy, gdy włączono opcję konfiguracji jądra CONFIG_DEVKMEM.

       Tworzy się je najczęściej poleceniami:

           mknod -m 640 /dev/kmem c 1 2
           chown root:kmem /dev/kmem

       Plik /dev/port jest zbliżony do /dev/mem, ale udostępniane są porty wejścia/wyjścia.

       Tworzy się je najczęściej poleceniami:

           mknod -m 660 /dev/port c 1 4
           chown root:kmem /dev/port

PLIKI

       /dev/mem
       /dev/kmem
       /dev/port

ZOBACZ TAKŻE

       mknod(1), chown(1), ioperm(2)

TŁUMACZENIE

       Autorami   polskiego   tłumaczenia  niniejszej  strony  podręcznika  są:  Paweł  Olszewski
       <alder@amg.net.pl>,    Robert    Luberda    <robert@debian.org>    i     Michał     Kułach
       <michal.kulach@gmail.com>

       Niniejsze  tłumaczenie  jest  wolną  dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji
       można   uzyskać   zapoznając   się   z   GNU   General   Public   License   w   wersji   3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   lub   nowszej.   Nie  przyjmuje  się  ŻADNEJ
       ODPOWIEDZIALNOŚCI.

       Błędy w tłumaczeniu  strony  podręcznika  prosimy  zgłaszać  na  adres  listy  dyskusyjnej
       ⟨manpages-pl-list@lists.sourceforge.net⟩.