Provided by: manpages-pt-br_4.21.0-2_all 

NOME
cp - copia arquivos e diretórios
SINOPSE
cp [OPÇÃO]... [-T] ORIGEM DESTINO
cp [OPÇÃO]... ORIGEM... DIRETÓRIO
cp [OPÇÃO]... -t DIRETÓRIO ORIGEM...
DESCRIÇÃO
Copia ORIGEM para DESTINO, ou múltiplas ORIGENs para DIRETÓRIO.
Argumentos obrigatórios para opções longas também o são para opções curtas.
-a, --archive
o mesmo que -dR --preserve=all
--attributes-only
não copia os dados do arquivo, só seus atributos
--backup[=CONTROLE]
faz uma cópia de segurança de cada arquivo de destino já existente
-b como --backup, mas não aceita argumentos
--copy-contents
copia o conteúdo de arquivos especiais quando recursivo
-d o mesmo que --no-dereference --preserve=links
--debug
explain how a file is copied. Implies -v
-f, --force
se um arquivo de destino já existente não puder ser aberto, remove-o e tenta novamente (essa opção
é ignorada quando a opção -n também é usada)
-i, --interactive
pergunta antes de sobrescrever (sobrepõe uma opção -n usada anteriormente)
-H segue os links simbólicos da linha de comando em ORIGEM
-l, --link
faz um link físico dos arquivos em vez de copiá-los
-L, --dereference
sempre segue links simbólicos em ORIGEM
-n, --no-clobber
do not overwrite an existing file (overrides a -u or previous -i option). See also --update
-P, --no-dereference
nunca segue um link simbólico em ORIGEM
-p idem a --preserve=mode,ownership,timestamps
--preserve[=LST_ATRIB]
preserve the specified attributes
--no-preserve=LST_ATRIB
não preserva os atributos especificados
--parents
usa o nome completo do arquivo fonte sob DIRETÓRIO
-R, -r, --recursive
copia os diretórios recursivamente
--reflink[=QUANDO]
controla cópias clone/CoW. Veja abaixo
--remove-destination
remove cada arquivo de destino existente antes de tentar abri-lo (contrasta com --force)
--sparse=QUANDO
controla a criação de arquivos esparsos. Veja abaixo
--strip-trailing-slashes
remove quaisquer barras ao final de cada argumento ORIGEM
-s, --symbolic-link
cria links simbólicos em vez de copiar
-S, --suffix=SUFIXO
sobrescreve o sufixo comum de cópia de segurança
-t, --target-directory=DIRETÓRIO
copia todos os argumentos da ORIGEM para o DIRETÓRIO
-T, --no-target-directory
trata DESTINO como um arquivo normal
--update[=UPDATE]
control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. See below
-u equivalent to --update[=older]
-v, --verbose
explica o que está sendo feito
-x, --one-file-system
permanece neste sistema de arquivos
-Z define o contexto de segurança SELinux do arquivo de destino para o tipo padrão
--context[=CTX]
como -Z ou, se CTX for especificado, define o contexto de segurança SELinux ou SMACK como CTX
--help mostra esta ajuda e sai
--version
informa a versão e sai
ATTR_LIST is a comma-separated list of attributes. Attributes are 'mode' for permissions (including any
ACL and xattr permissions), 'ownership' for user and group, 'timestamps' for file timestamps, 'links' for
hard links, 'context' for security context, 'xattr' for extended attributes, and 'all' for all
attributes.
Por padrão, arquivos esparsos da ORIGEM são detectados por uma heurística básica e os respectivos
arquivos de DESTINO são também feitos esparsos. Este é o comportamento escolhido por --sparse=auto.
Especifique --sparse=always para criar um arquivo esparso em DESTINO sempre que o arquivo ORIGEM tiver
uma sequência de bytes zero suficientemente grande. Use --sparse=never para inibir a criação de arquivos
esparsos.
UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. 'all' is the default operation
when an --update option is not specified, and results in all existing files in the destination being
replaced. 'none' is similar to the --no-clobber option, in that no files in the destination are
replaced, but also skipped files do not induce a failure. 'older' is the default operation when --update
is specified, and results in files being replaced if they're older than the corresponding source file.
Quando --reflink[=always] é especificado, realiza uma cópia leve, em que os blocos de dados são copiados
somente quando modificados. Se isso não for possível, a cópia falha. Em outro caso, se --reflink=auto for
especificado, recai para a cópia padrão. Use --reflink=never para garantir que uma cópia padrão seja
efetuada.
O sufixo de cópia de segurança é "~", a não ser que esteja definido --suffix ou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. O
método de controle de versão pode ser definido com --backup ou a variável de ambiente VERSION_CONTROL. Os
valores possíveis são:
none, off
nunca faz cópias de segurança (mesmo se --backup for especificado)
numbered, t
faz cópias de segurança numeradas
existing, nil
numeradas se já existirem cópias de segurança numeradas, simples em caso contrário
simple, never
sempre faz cópias de segurança simples
Como caso especial, cp faz uma cópia de segurança da ORIGEM quando as opções force e backup são
fornecidas e ORIGEM e DESTINO são iguais ao nome de um arquivo comum já existente.
AUTOR
Escrito por Torbjorn Granlund, David MacKenzie e Jim Meyering.
RELATANDO PROBLEMAS
Página de ajuda do GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Relate erros de tradução para <https://translationproject.org/team/pt_BR.html>.
DIREITOS AUTORAIS
Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc. Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Este é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribuí-lo. NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na
máxima extensão permitida em lei.
VEJA TAMBÉM
install(1)
Documentação completa <https://www.gnu.org/software/coreutils/cp>
ou disponível localmente via: info '(coreutils) cp invocation'
TRADUÇÃO
A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por André Luiz Fassone
<lonely_wolf@ig.com.br>, Ricardo C.O.Freitas <english.quest@best-service.com> e Rafael Fontenelle
<rafaelff@gnome.org>.
Esta tradução é uma documentação livre; leia a Licença Pública Geral GNU Versão 3 ou posterior para as
condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita.
Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para a lista de
discussão de tradutores.
GNU coreutils 9.4 Novembro de 2023 CP(1)