Provided by: manpages-pt-br-dev_4.21.0-2_all bug

NOME

       ioctl_console - ioctls para terminais de console e consoles virtuais

DESCRIÇÃO

       As  seguintes  requisições  ioctl(2) específicas do Linux são suportadas para terminais de
       console e consoles virtuais. Cada uma requer um terceiro argumento,  presumido  aqui  como
       sendo argp.

       KDGETLED
              Obtém  os estados dos LEDs. argp aponta para um char. Os três menores bits de *argp
              são definidos com o estado dos LEDs, como segue:

              LED_CAP    0x04   led do caps lock
              LED_NUM    0x02   led do num lock
              LED_SCR    0x01   led do scroll lock

       KDSETLED
              Define os LEDs. Os LEDs são definidos para corresponderem aos três menores bits  do
              inteiro long unsigned de argp. De outra forma, se um bit de ordem maior é definido,
              os LEDs são revertidos para o estado normal: mostrando  o  estado  das  funções  do
              teclado de caps lock, num lock e scroll lock.

       Antes  do Linux 1.1.54, os LEDs apenas refletiam o estado do correspondente do sinalizador
       do teclado, e KDGETLED/KDSETLED além disso alteraria o sinalizador  do  teclado.  Desde  o
       Linux  1.1.54 os LEDs podem ser usados para exibir informações arbitrárias, mas por padrão
       elas mostram o sinalizador de teclado. As duas seguintes ioctls são usadas para acessar  o
       sinalizador de teclado.

       KDGKBLED
              Obtém  o  sinalizador  de  teclado  CapsLock, NumLock, ScrollLock (sem luzes). argp
              aponta para um caractere no qual é definido com o estado do  sinalizador.  Os  três
              bits  de menor ordem (máscara 0x7) recebem o estado atual do sinalizador, e os bits
              de menor ordem nos próximos quatro bits (máscara 0x70) obtém  o  estado  padrão  do
              sinalizador. (Desde o Linux 1.1.54.)

       KDSKBLED
              Define  os sinalizadores de teclado CapsLock, NumLock, ScrollLock (sem luzes). argp
              é um inteiro longo sem sinal que tem o estado do sinalizador desejado. Os três bits
              de  menor ordem (máscara 0x7) tem o estado do sinalizador, e os bits de menor ordem
              nos próximos 4 bits (máscara 0x70) tem o estado padrão  do  sinalizador.  (Desde  o
              Linux 1.1.54.)

       KDGKBTYPE
              Obtém o tipo de teclado. Este retorna o valor KB_101, definido como 0x02.

       KDADDIO
              Adiciona uma porta de E/S como válida. Equivalente a ioperm(arg,1,1).

       KDDELIO
              Remove uma porta de E/S como válida. Equivalente a ioperm(arg,1,0).

       KDENABIO
              Habilita  a  E/S  para a placa de vídeo. Equivalente a ioperm(0x3b4, 0x3df-0x3b4+1,
              1).

       KDDISABIO
              Desabilita a E/S para a placa de vídeo. Equivalente a ioperm(0x3b4,  0x3df-0x3b4+1,
              0).

       KDSETMODE
              Define o modo texto/gráfico. argp é um inteiro sem sinal contendo um destes:

              KD_TEXT       0x00
              KD_GRAPHICS   0x01

       KDGETMODE
              Obtém  o  modo texto/gráfico. argp aponta para um int o qual é definido para um dos
              valores acima para KDSETMODE.

       KDMKTONE
              Gera um som de comprimento especificado. Os 16 bits de inteiro longo sem  sinal  em
              argp especificam o período em ciclos de relógio, e os 16 bits mais altos entregam a
              duração em milissegundos. Se a duração é  zero,  o  som  é  desligado.  O  controle
              retorna  imediatamente.  Por exemplo, argp = (125<<16) + 0x637 especificaria o bipe
              normalmente associado com Ctrl-G. (Portanto, desde o Linux 0.99pl1; interrompido no
              Linux 2.1.49-50.)

       KIOCSOUND
              Inicia  ou  termina  a  geração do som. O 16 bits mais baixos de argp especificam o
              período em ciclos de relógio (que é, argp = 1193180/frequência). argp = 0 desliga o
              som. Em ambos os casos, o controle retorna imediatamente.

       GIO_CMAP
              Obtém o atual mapa de cores padrão a partir do kernel. argp aponta para um vetor de
              48 bytes. (Desde o Linux 1.3.3.)

       PIO_CMAP
              Altera o mapa de cores padrão no modo texto. argp aponta para um vetor de 48  bytes
              o  qual  contém,  em  ordem,  os  valores  Vermelho, Verde, e Azul para as 16 cores
              disponíveis da tela: 0 é desligado, e 255 é intensidade  máxima.  As  cores  padrão
              são,  em  ordem: preto, vermelho escuro, verde escuro, marrom, azul escuro, violeta
              escuro,  ciano  escuro,  cinza  claro,  cinza  escuro,  vermelho  brilhante,  verde
              brilhante,  amarelo,  azul  brilhante, violeta brilhante, ciano brilhante e branco.
              (Desde o Linux 1.3.3.)

       GIO_FONT
              Obtém os 256 caracteres da fonte da tela em forma expandida. argp  aponta  para  um
              vetor  de  8192  bytes.  Falha  com  código  de  erro  EINVAL se a fonte atualmente
              carregado é uma fonte de 512 caracteres, ou se o console não está em modo texto.

       GIO_FONTX
              Obtém a fonte da  tela  e  informações  associadas.  argp  aponta  para  um  struct
              consolefontdesc  (consulte  PIO_FONTX).  Na  chamada,  o  campo  charcount deve ser
              definido para o número máximo de caracteres que  caberia  no  buffer  apontado  por
              chardata.  No  retorno, o charcount e charheight são preenchidos com os respectivos
              dados para a fonte atualmente carregada, e o vetor chardata contém o dados da fonte
              se  o  valor  inicial  de  charcount  indicava  espaço  suficiente disponível; caso
              contrário, o buffer fica intocado e errno é definido com  ENOMEM.  (Desde  o  Linux
              1.3.1.)

       PIO_FONT
              Define  uma  fonte  da tela de 256 caracteres. Carrega a fonte dentro do gerador de
              caracteres EGA/VGA. argp aponta para um mapa de bits de  8192,  com  32  bytes  por
              caractere.  Somente o primeiro N deles são usados para uma fonte 8xN (0 < N <= 32).
              Esta chamada também elimina o mapeamento Unicode.

       PIO_FONTX
              Define a fonte da tela e associa informações de desenho. argp aponta para um

                  struct consolefontdesc {
                      unsigned short charcount;  /* caracteres na fonte
                                                    (256 ou 512) */
                      unsigned short charheight; /* linhas rastreadas
                                                    por caracteres (1-32) */
                      char          *chardata;   /* dados da fonte em
                                                    forma expandida */
                  };

              Se necessário a tela será apropriadamente redimensionada, e SIGWINCH enviada para o
              processo  apropriado.  Esta  chamada  também elimina o mapeamento Unicode. (Desde o
              Linux 1.3.1.)

       PIO_FONTRESET
              Redefine o fonte da tela, tamanho e mapeamento Unicode para a inicialização padrão.
              argp  não  é usado, mas seria definido para NULL para assegurar compatibilidade com
              futuras versões do Linux. (Desde o Linux 1.3.28.)

       GIO_SCRNMAP
              Obtém o mapeamento da tela a partir do kernel. argp aponta para uma área de tamanho
              E_TABSZ,  o  qual  é carregado com a posicionamento da fonte usada para exibir cada
              caractere. Esta chamada é provavelmente para retornar informações imprestáveis se a
              fonte atualmente carregada é maior que 256 caracteres.

       GIO_UNISCRNMAP
              Obtém  o  mapeamento  completo Unicode da tela a partir do kernel. argp aponta para
              uma área de tamanho E_TABSZ*sizeof(unsigned  short),  o  qual  é  carregado  com  a
              representação Unicode de cada caractere. Um conjunto especial de Unicode, começando
              em U+F000, é usado para representar o mapeamento "direto para a  fonte".  (Desde  o
              Linux 1.3.1.)

       PIO_SCRNMAP
              Carrega  a  (quarta)  tabela "definível pelo usuário" no kernel o qual mapeia bytes
              dentro dos símbolos da tela da console.  argp  aponta  para  uma  área  de  tamanho
              E_TABSZ.

       PIO_UNISCRNMAP
              Carrega  a  (quarta)  tabela “definível pelo usuário” no kernel a qual mapeia bytes
              dentro dos Unicodes, o qual são então traduzidos em símbolos da tela de acordo  com
              o  mapa  atualmente  carregado de Unicode para fonte. Unicodes especiais iniciam em
              U+F000 e podem ser usados para mapear diretamente para os símbolos da fonte. (Desde
              o Linux 1.3.1.)

       GIO_UNIMAP
              Obtém o mapeamento Unicode para fonte a partir do kernel. argp aponta para uma

                  struct unimapdesc {
                      unsigned short  entry_ct;
                      struct unipair *entries;
                  };

              onde entries aponta para um vetor de

                  struct unipair {
                      unsigned short unicode;
                      unsigned short fontpos;
                  };

              (Desde o Linux 1.1.92.)

       PIO_UNIMAP
              Coloca  o  mapeamento  Unicode  para  fonte  no kernel. argp aponta para uma struct
              unimapdesc. (Desde o Linux 1.1.92)

       PIO_UNIMAPCLR
              Limpa a tabela, possivelmente aconselha um algoritmo de hash. argp aponta para uma

                  struct unimapinit {
                      unsigned short advised_hashsize;  /* 0 se não tem opinião */
                      unsigned short advised_hashstep;  /* 0 se não tem opinião */
                      unsigned short advised_hashlevel; /* 0 se não tem opinião */
                  };

              (Desde o Linux 1.1.92.)

       KDGKBMODE
              Obtém o modo atual do teclado. argp aponta para um long o qual é definido  para  um
              destes:

              K_RAW         0x00  /* Modo bruto (scancode) */
              K_XLATE       0x01  /* Traduz códigos de tecla usando mapa de teclado */
              K_MEDIUMRAW   0x02  /* Modo bruto médio (scancode) */
              K_UNICODE     0x03  /* Modo Unicode */
              K_OFF         0x04  /* Modo desabilitado; desde o Linux 2.6.39 */

       KDSKBMODE
              Define  o  modo  atual  do teclado. argp é um long igual a um dos valores mostrados
              para KDGKBMODE.

       KDGKBMETA
              Obtém o modo de manipulação da tecla meta. argp aponta para um long o qual é define
              para um destes:

              K_METABIT     0x03   define bit de alta ordem
              K_ESCPREFIX   0x04   prefixo de escape

       KDSKBMETA
              Define  o  modo de manipulação da tecla meta. argp é um long igual a um dos valores
              mostras acima para KDGKBMETA.

       KDGKBENT
              Obtém uma entrada na tabela de translação da tecla (código de tecla para código  de
              ação). argp aponta para uma

                  struct kbentry {
                      unsigned char  kb_table;
                      unsigned char  kb_index;
                      unsigned short kb_value;
                  };

              com  o primeiro dos dos membros preenchido em: kb_table seleciona a tabela de tecla
              (0 <= kb_table < MAX_NR_KEYMAPS), e kb_index é o código de tecla (0 <=  kb_index  <
              NR_KEYS).  kb_value é define para o código de ação correspondente, ou K_HOLE se não
              existe tal tecla, ou K_NOSUCHMAP se kb_table é invalido.

       KDSKBENT
              Define uma entrada na tabela de tradução. argp aponta para uma struct kbentry.

       KDGKBSENT
              Obtém uma string tecla de função. argp aponta para uma

                  struct kbsentry {
                      unsigned char kb_func;
                      unsigned char kb_string[512];
                  };

              kb_string é definida para a string (com terminação NULA) correspondente  ao  código
              de ação da kb_func-ésima tecla de função.

       KDSKBSENT
              Define  a  entrada  de string para uma tecla de função. argp aponta para uma struct
              kbsentry.

       KDGKBDIACR
              Lê a tabela de acentuação do kernel. argp aponta para uma

                  struct kbdiacrs {
                      unsigned int   kb_cnt;
                      struct kbdiacr kbdiacr[256];
                  };

              onde kb_cnt é o número de entradas no vetor, cada qual é uma

                  struct kbdiacr {
                      unsigned char diacr;
                      unsigned char base;
                      unsigned char result;
                  };

       KDGETKEYCODE
              Lê a tabela de entrada código de tecla do kernel (código de varredura  para  código
              de tecla). argp aponta para uma

                  struct kbkeycode {
                      unsigned int scancode;
                      unsigned int keycode;
                  };

              O  código  de  tecla  keycode  é  definido para corresponder ao código de varredura
              scancode fornecido. (89 <= scancode <= 255 somente.  Para  1  <=  scancode  <=  88,
              keycode==scancode.)  (Desde o Linux 1.1.63.)

       KDSETKEYCODE
              Escreve  no  kernel  a  entrada da tabela de códigos de tecla. argp aponta para uma
              estrutura kbkeycode. (Desde o Linux 1.1.63.)

       KDSIGACCEPT
              O processo chamante indicado dele concordância para aceita o sinal argp quando  ele
              é gerado pelo pressionamento de uma combinação de teclas apropriadas. (1 <= argp <=
              NSIG). (Veja spawn_console() em linux/drivers/char/keyboard.c.)

       VT_OPENQRY
              Retorna o primeiro console disponível (fechado). argp aponta para um int o  qual  é
              definido com um número de vt (1 <= *argp <= MAX_NR_CONSOLES).

       VT_GETMODE
              Obtém o modo de ativação do vt. argp aponta para uma

                  struct vt_mode {
                      char  mode;    /* modo vt */
                      char  waitv;   /* se definida, trava em escritas se não está ativo */
                      short relsig;  /* sinal para aumentar na liberação da requisição */
                      short acqsig;  /* sinal para aumentar na aquisição */
                      short frsig;   /* sem uso (definido para 0) */
                  };

              que é definido para o modo do vt ativo. mode é definido para um destes valores:

              VT_AUTO      troca automática de vt
              VT_PROCESS   troca de controles de processo
              VT_ACKACQ    reconhece a troca

       VT_SETMODE
              Define o modo de ativação do vt. argp aponta para uma struct vt_mode.

       VT_GETSTATE
              Obtém a informação global do estado de vt. argp aponta para uma

                  struct vt_stat {
                      unsigned short v_active;  /* vt ativo */
                      unsigned short v_signal;  /* sinal para enviar */
                      unsigned short v_state;   /* máscara de bits do vt */
                  };

              For each vt in use, the corresponding bit in the v_state member is set.  (Linux 1.0
              through Linux 1.1.92.)

       VT_RELDISP
              Libera um monitor.

       VT_ACTIVATE
              Troca para o vt argp (1 <= argp <= MAX_NR_CONSOLES).

       VT_WAITACTIVE
              Aguarda até o vt argp ser ativado.

       VT_DISALLOCATE
              Desaloca a memória associada com o vt argp. (Desde o Linux 1.1.54.)

       VT_RESIZE
              Definido o tamanho ideal da tela do kernel. argp aponta para um

                  struct vt_sizes {
                      unsigned short v_rows;       /* # linhas */
                      unsigned short v_cols;       /* # colunas */
                      unsigned short v_scrollsize; /* não usado mais */
                  };

              Note que isto não é alterado para o modo de vídeo.  Veja  resizecons(8).  (Desde  o
              Linux1.1.54.)

       VT_RESIZEX
              Define os vários parâmetros ideais da tela do kernel. argp aponta para um

                  struct vt_consize {
                      unsigned short v_rows;  /* número de linhas */
                      unsigned short v_cols;  /* número de colunas */
                      unsigned short v_vlin;  /* número de linhas de pixel
                                                 na tela */
                      unsigned short v_clin;  /* número de linhas de pixel
                                                 por caractere */
                      unsigned short v_vcol;  /* número de colunas de pixel
                                                 na tela */
                      unsigned short v_ccol;  /* número de colunas de pixel
                                                 por caractere */
                  };

              Qualquer  parâmetro pode ser definido para zero, indicando "nenhuma alteração", mas
              se vários parâmetros são alterados, eles devem ser consistentes. Note que isto  não
              mudou o modo de video. Veja resizecons(8). (Desde o Linux 1.3.3.)

       The  action  of the following ioctls depends on the first byte in the struct pointed to by
       argp, referred to here as the subcode.  These are legal only  for  the  superuser  or  the
       owner  of  the current terminal.  Symbolic subcodes are available in <linux/tiocl.h> since
       Linux 2.5.71.

       TIOCLINUX, subcode=0
              Dump the screen.  Disappeared in Linux 1.1.92.  (With Linux 1.1.92 or  later,  read
              from /dev/vcsN or /dev/vcsaN instead.)

       TIOCLINUX, subcode=1
              Obtém a informação da tarefa. Desapareceu no Linux 1.1.92.

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_SETSEL
              Define a seleção. argp aponta para uma

                  struct {
                      char  subcode;
                      short xs, ys, xe, ye;
                      short sel_mode;
                  };

              xs  and  ys  are  the starting column and row.  xe and ye are the ending column and
              row.    (Upper   left   corner   is   row=column=1.)     sel_mode    is    0    for
              character-by-character   selection,   1   for  word-by-word  selection,  or  2  for
              line-by-line selection.  The indicated screen characters are highlighted and  saved
              in a kernel buffer.

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_PASTESEL
              Cola a seleção. Os caracteres no buffer de seleção são escritos para fd.

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_UNBLANKSCREEN
              Tela não vazia.

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_SELLOADLUT
              Define  o conteúdo de uma tabela de visualização de caracteres de 256 bits definida
              em uma "palavra", para seleção palavra por palavra. (Desde o Linux 1.1.32.)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_GETSHIFTSTATE
              argp aponta para um caractere, o qual é define com o valor da  variável  do  kernel
              shift_state. (Desde o Linux 1.1.32.)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_GETMOUSEREPORTING
              argp  aponta para um caractere o qual é definido para o valor da variável do kernel
              report_mouse. (Desde o Linux 1.1.33.)

       TIOCLINUX, subcode=8
              Dump screen width and height, cursor  position,  and  all  the  character-attribute
              pairs.   (Linux 1.1.67 through Linux 1.1.91 only.  With Linux 1.1.92 or later, read
              from /dev/vcsa* instead.)

       TIOCLINUX, subcode=9
              Restore screen width and height, cursor position, and all  the  character-attribute
              pairs.  (Linux 1.1.67 through Linux 1.1.91 only.  With Linux 1.1.92 or later, write
              to /dev/vcsa* instead.)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_SETVESABLANK
              Manipula a característica de economia de energia da nova geração  de  monitores.  O
              modo  de  esvaziamento  de tela VESA é definido para argp[1], o qual gerencia o que
              esvaziamento de tela fará:

              0      Esvaziamento de tela é desabilitado.

              1      As configurações de registro do atual  adaptador  de  vídeo  são  guardadas,
                     então  o  controlador  é programado para desligar os pulsos de sincronização
                     vertical. Isto coloca o monitor em modo "standby". Se  o  monitor  tiver  um
                     temporizador Off_Mode, então ele irá eventualmente desligar a si próprio.

              2      As   configurações   atuais   são   guardadas,  então  ambos  os  pulsos  de
                     sincronização vertical e horizontal são desligados. Isto coloca o monitor em
                     modo "off". Se o monitor tem um temporizador Off_Mode, ou se você deseja que
                     seu monitor desligue imediadamente quando o tempo  de  blank_timer  termina,
                     então  escolha  esta  opção. (Cuidado: Desligar o monitor com frequência irá
                     danificar o monitor.) (Desde o Linux 1.1.76.)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_SETKMSGREDIRECT
              Change target of kernel messages ("console"): by default, and if this is set to  0,
              messages  are  written  to the currently active VT.  The VT to write to is a single
              byte following subcode.  (Since Linux 2.5.36.)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_GETFGCONSOLE
              Returns the number of VT currently in foreground.  (Since Linux 2.5.36.)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_SCROLLCONSOLE
              Scroll the foreground VT by the specified amount of lines down, or half the  screen
              if 0.  lines is *(((int32_t *)&subcode) + 1).  (Since Linux 2.5.67.)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_BLANKSCREEN
              Blank  the  foreground  VT,  ignoring  "pokes"  (typing):  can  only  be  unblanked
              explicitly (by switching VTs, to text mode, etc.).  (Since Linux 2.5.71.)

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_BLANKEDSCREEN
              Returns the number of VT currently blanked, 0 if none.  (Since Linux 2.5.71.)

       TIOCLINUX, subcode=16
              Never used.

       TIOCLINUX, subcode=TIOCL_GETKMSGREDIRECT
              Returns target of kernel messages.  (Since Linux 2.6.17.)

VALOR DE RETORNO

       On success, 0 is returned (except where indicated).  On failure, -1 is returned, and errno
       is set to indicate the error.

ERROS

       EBADF  O descritor de arquivo é inválido.

       EINVAL O descritor de arquivo ou argp é invalido.

       ENOTTY Um  descritor  de  arquivo  não  está  associado  com  um  dispositivo  especial de
              caractere, ou a requisição especificada não se aplica a ele.

       EPERM  Permissão insuficiente.

NOTAS

       Aviso: Não considere esta página man como documentação das chamadas de console  ioctls  do
       Linux.  Isto  é  fornecido  para  curiosos  somente,  com  uma  alternativa  a  estudar  o
       código-fonte. Ioctls são chamadas não documentadas do Linux, propensas a  serem  alteradas
       sem  nenhum aviso. (E, de fato, esta página descreve mais ou menos a situação da versão do
       kernel 1.1.94; há muitas diferenças pequenas  e  não  tão  pequenas  com  as  versão  mais
       recentes.)

       Muito frequentemente, ioctls são introduzidos para comunicação ente o kernel e um programa
       particular bem conhecido, (fdisk, hdparm, setserial, tunelp, loadkeys, selection,  setfont
       etc.),  e  o  comportamento  deles  será  alterado  quando  requerido  por  este  programa
       particular.

       Programas usando estas ioctls podem não ser portáveis para outras versões de  UNIX,  podem
       não  trabalhar  em  versões antigas do Linux, e podem não trabalhar nas futuras versões do
       Linux.

       Usa as funções POSIX.

VEJA TAMBÉM

       dumpkeys(1), kbd_mode(1), loadkeys(1), mknod(1),  setleds(1),  setmetamode(1),  execve(2),
       fcntl(2),  ioctl_tty(2),  ioperm(2),  termios(3),  console_codes(4), mt(4), sd(4), tty(4),
       ttyS(4), vcs(4), vcsa(4), charsets(7), mapscrn(8), resizecons(8), setfont(8)

       /usr/include/linux/kd.h, /usr/include/linux/vt.h

TRADUÇÃO

       A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por  André  Luiz  Fassone
       <lonely_wolf@ig.com.br>,   Carlos  Augusto  Horylka  <horylka@conectiva.com.br>  e  Rafael
       Fontenelle <rafaelff@gnome.org>.

       Esta tradução é uma documentação  livre;  leia  a  Licença  Pública  Geral  GNU  Versão  3
       ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  ou  posterior  para  as condições de direitos
       autorais.  Nenhuma responsabilidade é aceita.

       Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um  e-mail  para  a
       lista de discussão de tradutores ⟨debian-l10n-portuguese@lists.debian.org⟩.