Provided by: manpages-ro_4.21.0-2_all bug

Nume

       mcopy - copiază fișiere MSDOS în/din Unix

Notă de avertisment

       Această  pagină de manual a fost generată automat din documentația „texinfo” a «mtools» și
       este posibil să nu fie în întregime  exactă  sau  completă.   Pentru  detalii,  consultați
       sfârșitul acestei pagini de manual.

Descriere

       Comanda  mcopy  este  utilizată  pentru  a  copia  fișiere  MS-DOS în și din Unix. Aceasta
       utilizează următoarea sintaxă:

          mcopy [-bspanvmQT] [-D opțiune-„nume_conflictual”] fișier-sursă fișier-țintă mcopy [-bspanvmQT] [-D opțiune-„nume_conflictual”] fișier-sursă [ fișier-țintă... ] director-țintă mcopy [-tnvm] fișier-sursă-MSDOS

       mcopy copiază fișierul specificat în fișierul numit  sau  copiază  mai  multe  fișiere  în
       directorul numit.  Sursa și destinația pot fi fișiere MS-DOS sau Unix.

       Utilizarea unei litere de unitate în fișierele MS-DOS, de exemplu „a:”, determină direcția
       de transfer.  O denumire de unitate lipsă implică un fișier Unix a cărui  rută  începe  în
       directorul  curent.   Dacă  este  specificată o literă de unitate sursă fără o denumire de
       fișier atașată (de exemplu, mcopy a: .), toate  fișierele  sunt  copiate  de  pe  unitatea
       respectivă.

       Dacă  este  furnizat  un singur parametru sursă MS-DOS (de exemplu, «mcopy a:foo.exe»), se
       presupune că destinația implicită este directorul curent („.”).

       Un nume de fișier de tipul „-” înseamnă intrarea standard sau ieșirea standard, în funcție
       de poziția sa în linia de comandă.

       mcopy acceptă următoarele opțiuni în linie de comandă:

       t      Transfer  de  fișiere  text.   mcopy  transformă  returul  de caret/saltul de linie
              primite în salturi de linie la copierea din MS-DOS în Unix și  invers  la  copierea
              din Unix în MS-DOS.

       b      Modul  de lucru pe loturi. Optimizat pentru copiile recursive uriașe, dar mai puțin
              sigur în cazul în care se produce o eroare în timpul copierii.

       s      Copie recursivă.  Copiază, de asemenea, directoare și conținutul acestora

       p      Păstrează atributele fișierelor copiate

       Q      La copierea mai multor fișiere, se oprește imediat ce o copie eșuează (de  exemplu,
              din cauza lipsei de spațiu de stocare pe discul țintă).

       a      Transfer  de  fișiere text (ASCII).  ASCII transformă returul de cărucior/saltul de
              linie primite în salturi de linie.

       T      Transfer de fișiere text (ASCII) cu conversie de set de caractere.   Diferă  de  -a
              prin  faptul  că  ASCII  transformă,  de  asemenea,  caracterele  PC-8  primite  în
              echivalente ISO-8859-1, în măsura în care este posibil.  La citirea fișierelor DOS,
              caracterele  intraductibile  sunt  înlocuite  cu  „#”;  la scrierea fișierelor DOS,
              caracterele intraductibile sunt înlocuite cu „.”.

       n      Nu există confirmare  la  suprascrierea  fișierelor  Unix.   ASCII  nu  avertizează
              utilizatorul  atunci  când  suprascrie un fișier Unix existent. Dacă fișierul țintă
              există deja, iar opțiunea -n nu este în vigoare, mcopy întreabă dacă să  suprascrie
              fișierul  sau  să  redenumească  noul  fișier  (a  se  vedea `name clashes') pentru
              detalii).  Pentru a dezactiva confirmarea pentru fișierele DOS, utilizați -o.

       m      Păstrează timpul (data+ora) de modificare a fișierului.

       v      Informații detaliate. Afișează numele fiecărui fișier pe măsură ce este copiat.

ERORI

       Spre deosebire de MS-DOS, operatorul „+” (adăugare) din MS-DOS nu este acceptat. Cu  toate
       acestea, puteți utiliza mtype pentru a produce același efect:

          mtype a:fișier1 a:fișier2 a:fișier3 >fișier-unix mtype a:fișier1 a:fișier2 a:fișier3 | mcopy - a:fișier-msdos

Consultați și

       Documentația texinfo de Mtools

Vizualizarea documentului texi

       Această  pagină  de manual a fost generată automat din documentația texinfo a „mtools”. Cu
       toate acestea, acest  proces  este  doar  aproximativ,  iar  unele  elemente,  cum  ar  fi
       referințele  încrucișate,  notele  de  subsol  și  indicii,  se  pierd  în acest proces de
       conversie.  Într-adevăr, aceste elemente nu au o reprezentare adecvată în formatul paginii
       de  manual.   În plus, nu toate informațiile au fost convertite în versiunea pentru pagina
       de manual.  Prin urmare, vă sfătuiesc cu tărie să folosiți  documentul  texinfo  original.
       Consultați  sfârșitul  acestei  pagini  de  manual  pentru  instrucțiuni  privind modul de
       vizualizare a documentului texinfo.

       *      Pentru a genera o copie imprimabilă din documentul texinfo,  executați  următoarele
              comenzi:

                     ./configure; make dvi; dvips mtools.dvi

       *      Pentru a genera o copie html, executați:

                     ./configure; make html

       Un      fișier      html      preconstruit      poate      fi      găsit     la     adresa
       `http://www.gnu.org/software/mtools/manual/mtools.html'

       *      Pentru a genera o copie info (care poate fi răsfoită folosind  modul  info  al  lui
              emacs), executați:

                     ./configure; make info

       Documentul  texinfo  arată  cel  mai  bine  atunci  când este imprimat sau în format html.
       Într-adevăr, în versiunea info, anumite exemple sunt greu de citit din cauza  convențiilor
       de folosire a ghilimelelor utilizate în «info».

TRADUCERE

       Traducerea  în  limba  română  a  acestui  manual  a  fost  creată  de Remus-Gabriel Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această  traducere  este  documentație  gratuită;  citiți  Licența  publică  generală  GNU
       Versiunea  3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  sau  o  versiune  ulterioară cu
       privire la condiții privind drepturile de autor.  NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE.

       Dacă găsiți erori în traducerea acestui  manual,  vă  rugăm  să  trimiteți  un  e-mail  la
       ⟨translation-team-ro@lists.sourceforge.net⟩.