Provided by: manpages-ro_4.21.0-2_all bug

NUME

       mv - mută (redenumește) fișiere

REZUMAT

       mv [OPȚIUNE]... [-T] SURSĂ DESTINAȚIE
       mv [OPȚIUNE]... SURSĂ... DOSAR
       mv [OPȚIUNE]... -t DOSAR SURSĂ...

DESCRIERE

       Redenumește SURSĂ în DESTINAȚIE, sau mută SURSĂ în DIRECTOR.

       Argumentele  obligatorii  pentru  opțiunile  lungi  sunt  de  asemenea  obligatorii pentru
       opțiunile scurte.

       --backup[=CONTROL]
              face o copie de rezervă a fiecărui fișier destinație existent

       -b     la fel ca --backup, dar nu acceptă un argument

       --debug
              explică cum este copiat un fișier.  Implică -v

       -f, --force
              nu solicită acordul înainte de a suprascrie

       -i, --interactive
              solicită acordul înainte de a suprascrie

       -n, --no-clobber
              nu suprascrie un fișier existent

       Dacă specificați mai mult de una dintre opțiunile -i, -f, -n, -n,  numai  cea  finală  are
       efect.

       --no-copy
              nu copiază dacă redenumirea eșuează

       --strip-trailing-slashes
              elimină orice bară oblică finală din fiecare argument SURSĂ

       -S, --suffix=SUFIX
              înlocuiește sufixul obișnuit de copie de rezervă

       -t, --target-directory=DIRECTOR
              mută toate argumentele SURSĂ în DIRECTOR

       -T, --no-target-directory
              tratează DESTINAȚIA ca pe un fișier obișnuit

       --update[=UPDATE]
              controlează  ce  fișiere  existente  sunt  actualizate;  UPDATE={all  (toate), none
              (niciunul), older (mai vechi, valoarea implicită)}.  Vedeți mai jos

       -u     echivalent cu --update[=older]

       -v, --verbose
              explică ce se face pe parcursul procesului

       -Z, --context
              stabilește contextul de  securitate  SELinux  al  fișierului  destinație  la  tipul
              implicit

       --help afișează acest mesaj de ajutor și iese

       --version
              afișează informațiile despre versiune și iese

       UPDATE controlează ce fișiere existente în destinație sunt înlocuite.  „all” este operația
       implicită când nu este specificată o  opțiune  --update  și  are  ca  rezultat  înlocuirea
       tuturor   fișierelor   existente   în   destinație.   „none”  este  similară  cu  opțiunea
       --no-clobber, prin aceea că niciun fișier  din  destinație  nu  este  înlocuit,  dar  nici
       fișierele  omise  nu induc un eșec.  „older” este operația implicită când este specificată
       opțiunea --update și are ca rezultat înlocuirea  fișierelor  dacă  sunt  mai  vechi  decât
       fișierul sursă corespunzător.

       Sufixul  copiei de rezervă este „~”, cu excepția cazului în care este stabilit cu opțiunea
       --suffix sau variabila de mediu SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.   Metoda  de  control  al  versiunii
       poate  fi selectată cu ajutorul opțiunii --backup sau prin intermediul variabilei de mediu
       VERSION_CONTROL.  Iată valorile:

       none, off
              nu face niciodată copii de rezervă (chiar dacă este dată opțiunea --backup)

       numbered, t
              face copii de rezervă numerotate

       existing, nil
              numerotat dacă copiile de rezervă numerotate există, simplu în caz contrar

       simple, never
              întotdeauna face copii de rezervă simple

AUTOR

       Scris de Mike Parker, David MacKenzie și Jim Meyering.

RAPORTAREA ERORILOR

       Ajutor online GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
       Raportați orice erori de traducere la: <https://translationproject.org/team/ro.html>

DREPTURI DE AUTOR

       Drepturi de autor © 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL  versiunea
       3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Acesta  este  software  liber:  sunteți  liber  să-l modificați și să-l redistribuiți.  Nu
       există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.

CONSULTAȚI ȘI

       rename(2)

       Documentația completă este disponibilă la <https://www.gnu.org/software/coreutils/mv>
       sau local rulând comanda: «info '(coreutils) du invocation'»

TRADUCERE

       Traducerea în  limba  română  a  acestui  manual  a  fost  creată  de  Laurențiu  Buzdugan
       <lbuz@rolix.org> și Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această  traducere  este  documentație  gratuită;  citiți  Licența  publică  generală  GNU
       Versiunea 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  sau  o  versiune  ulterioară  cu
       privire la condiții privind drepturile de autor.  NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE.

       Dacă  găsiți  erori  în  traducerea  acestui  manual,  vă  rugăm să trimiteți un e-mail la
       ⟨translation-team-ro@lists.sourceforge.net⟩.