Provided by: manpages-uk_4.21.0-2_all
НАЗВА
date — виведення або встановлення дати і часу у системі
КОРОТКИЙ ОПИС
date [ПАРАМЕТР]... [+ФОРМАТ] date [-u|--utc|--universal] [ММДДггхх[[СС]РР][.сс]]
ОПИС
Показати дату і час у вказаному ФОРМАТі. З -s або з [ММДДггхх[[СС]РР][.сс]] встановити дату і час. Обов'язкові аргументи для довгих параметрів також є обов'язковими для коротких параметрів. -d, --date=РЯДОК показати час, описаний РЯДКОМ, а не поточний. --debug анотувати оброблену дату, і попередити щодо проблем до stderr -f, --file=ФАЙЛ_ДАТИ подібний до --date для кожного з рядків ФАЙЛ_ДАТИ -I[СПЕЦЧАСУ], --iso-8601[=СПЕЦЧАСУ] вивести дату і час у форматі ISO 8601. СПЕЦЧАСУ='date' визначає лише дату (типово), 'hours', 'minutes', 'seconds' і 'ns' -- дата і час із відповідною точністю. Приклад: 2006-08-14T02:34:56-06:00 --resolution вивести доступну роздільність часових позначок. Приклад: 0.000000001 -R, --rfc-email виводити час відповідно до RFC 5322. Приклад: Mon, Mon, 14 Aug 2006 02:34:56 -0600 --rfc-3339=СПЕЦ вивести дату/час у форматі RFC 3339. СПЕЦ='date', 'seconds' або 'ns' для отримання дати та часу з вказаною точністю. Приклад: 2006-08-14 02:34:56-06:00 -r, --reference=ФАЙЛ показати час останньої зміни ФАЙЛа -s, --set=РЯДОК встановити час, описаний у РЯДКУ -u, --utc, --universal вивести або встановити значення за координованим всесвітнім часом (UTC) --help відображає довідку і виходить --version виводить інформацію про версію і виходить Усі параметри, які задають дату для показу, є взаємно виключними. Це стосується таких параметрів: --date, --file, --reference, --resolution. ФОРМАТ керує виводом так само, як у функції C printf. Приймаються наступні послідовності: %% символ відсотків («%») %a скорочена форма запису дня тижня у локалі (наприклад, Нд) %A повна назва дня тижня у локалі (наприклад, неділя) %b скорочена назва місяця у локалі (наприклад, січ) %B повна назва місяця у локалі (наприклад, січня) %c дата і час у локалі (наприклад, пт, 29-кві-2022 21:45:24 +0300) %C століття; як %Y, але без двох останніх цифр (наприклад 20) %d день місяця (наприклад 01) %D дата; те саме, що і %m/%d/%y %e день місяця, доповнений пробілами; те саме, що і %_d %F дата повністю; подібно до %+4Y-%m-%d %g останні дві цифри року номера тижня ISO (див. %G) %G рік для номера тижня ISO (див. %V); зазвичай, корисно лише з %V %h те саме, що і %b %H година (00..23) %I година (01..12) %j день року (001..366) %k години, доповнені пробілами; те саме, що і %_H %l години, доповнені пробілами ( 1..12); те саме, що і %_I %m місяць (01..12) %M хвилина (00..59) %n символ розриву рядка %N наносекунди (000000000..999999999) %p еквівалент AM або PM у локалі; порожнє значення, якщо таких не передбачено %P подібний до %p, але літерами нижнього регістру %q квартал року (1..4) %r час у 12-годинному форматі для локалі (наприклад, 11:11:04 PM) %R години і хвилин за 24-годинним форматом; те саме, що і %H:%M %s кількість секунд від початку епохи (1970-01-01 00:00 UTC) %S секунди (00..60) %t символ табуляції %T час; те саме, що і %H:%M:%S %u день тижня (1..7); 1 — понеділок %U номер тижня року, де першим днем тижня є неділя (00..53) %V номер тижня у форматі ISO, понеділок — перший день тижня (01..53) %w день тижня (0..6); 0 — неділя %W номер тижня року, де першим днем тижня є понеділок (00..53) %x представлення дати у локалі (наприклад, 30.04.22) %X представлення часу у локалі (наприклад, 23:13:48) %y останні дві цифри року (00..99) %Y рік %z числове представлення часового поясу у форматі +ггхх (наприклад, +0300) %:z числове представлення часового поясу у форматі +гг:хх (наприклад, +03:00) %::z числове представлення часового поясу у форматі +гг:хх:сс (наприклад, +03:00:00) %:::z числове представлення часового поясу з : із потрібною точністю (наприклад, -04, +05:30) %Z текстове скорочення запису часового поясу (наприклад, EEST) Типово, date доповнює числові поля нулями. Після «%» можна вказувати додаткові прапорці: - (дефіс) не доповнювати поле _ (підкреслювання) доповнити пробілами 0 (нуль) доповнити нулями + доповнити нулями і додати «+» перед наступними роками з >4 цифрами ^ використовувати верхній регістр, якщо можна # використовувати протилежний регістр, якщо можна Після будь-якої з ознак йде необов'язкова ширина поля у вигляді десяткового числа, потім необов'язковий модифікатор, один з наступних: E -- якщо можливо, вживати альтернативне представлення для поточної локалі або O -- якщо можливо, використовувати альтернативні числові символи локалі.
ПРИКЛАДИ
Перетворити кількість секунд від початку епохи (1970-01-01 UTC) на дату $ date --date='@2147483647' Показати час на західному узбережжі США (скористайтеся tzselect(1) для пошуку часового поясу) $ TZ='America/Los_Angeles' date Показати місцевий час для 9 до опівдня наступної п'ятниці на західному узбережжі США $ date --date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'
РЯДОК ДАТИ
Параметр --date=РЯДОК, здебільшого, довільний формат зручної для читання дати, зокрема «Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 -0800», або «2004-02-29 16:21:42», або навіть «next Thursday». У рядку дати можуть міститися записи, які вказують на календарну дату, час доби, часовий пояс, день тижня, відносний час, відносну дату і числа. Порожній рядок відповідає початку дня. Формат рядка дати доволі складний, щоб його можна було тут описати, але його повний опис можна знайти у документації info.
АВТОР
Автором є David MacKenzie.
ЗВІТИ ПРО ВАДИ
Мережева довідка GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/> Повідомляйте про будь-які помилки в перекладі на <https://translationproject.org/team/>
АВТОРСЬКІ ПРАВА
Авторські права © 2023 Free Software Foundation, Inc. Ліцензія GPLv3+: GNU GPL версії 3 або пізнішої <https://gnu.org/licenses/gpl.html>. Це вільне програмне забезпечення: Ви можете вільно змінювати і розповсюджувати його. БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, дозволених законом.
ДИВ. ТАКОЖ
Повна документація: <https://www.gnu.org/software/coreutils/date> або доступна локально через виклик info '(coreutils) date invocation'
ПЕРЕКЛАД
Український переклад цієї сторінки посібника виконано Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> і lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net> Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами GNU General Public License Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩. НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: ⟨trans-uk@lists.fedoraproject.org⟩.