Provided by: po4a_0.69-1_all
名称
Locale::Po4a::AsciiDoc - 从/到 PO 文件转换 AsciiDoc 文档
描述
Po4a (PO For Anything) 项目的目标是在文档等不需要翻译的领域使用 gettext 工具简化翻译(更有 趣的是,简化翻译的维护)。 Locale::Po4a::AsciiDoc 是一个帮助翻译 AsciiDoc 格式文档的模块。
此模块接受的选项
以下是此模块的特定选项: definitions 包含 po4a 定义的文件的名称,如 INLINE CUSTOMIZATION 部分中定义。 如果无法将定义放在要 翻译的文档中,可以使用此选项。 在定义文件中,行不能以两个斜杠开始,而直接由 po4a: 开始。 entry 要转换的属性条目的空格分隔列表。默认情况下,没有属性条目是可翻译的。 macro 空格分隔的宏定义列表。 style 以空格分隔的样式定义列表。 forcewrap 启用非逐字块中的自动行换行,即使结果可能被 AsciiDoc 格式器误解。 默认情况下,po4a 不会对生成的 AsciiDoc 文件进行封装,因为强制执行手动检查以确保封装不 会更改格式。例如,请考虑以下列表项: * 以数字结尾的长句。1. 第二句。 如果换行指向以下演示文稿,则该项目将被拆分到一个带编号的子列表中。更糟糕的是,只有使用 翻译语言的人才能检查情况。 * 以数字结尾的长句 1. 第二句话。 请注意,不封装 po4a 生成的文件应该不是问题,因为这些文件是自动处理的。它们无论如何都不 应该被视为源文件。 使用此选项,po4a 将生成更好看的源文件,这可能会导致格式错误的输出。 noimagetargets 默认情况下,块图像的目标是可翻译的,以提供使内容指向已翻译图像的机会。可以通过设置此选 项来停止此操作。 tablecells 此选项是启用子表分割为单元格内容的标志。分割仅限于单元格内容,其中没有任何解析。 compat 将解析规则切换为与不同工具兼容。可用选项为 "asciidoc" 或 "asciidoctor"。Asciidoctor 有 更严格的解析规则,例如打开和关闭块围栏的长度相等。 nolinting 禁用发送邮件。当无法修复源代码以使文档结构更清晰时,这些消息将毫无用处。 yfm_keys Comma-separated list of keys to process for translation in the YAML Front Matter section. All other keys are skipped. Keys are matched with a case-sensitive match. If yfm_paths and yfm_keys are used together, values are included if they are matched by at least one of the options. Array values are always translated, unless the yfm_skip_array option is provided. yfm_skip_array 不要转换 YAML Front Matter 部分中的数组值。 yfm_paths Comma-separated list of hash paths to process for extraction in the YAML Front Matter section, all other paths are skipped. Paths are matched with a case-sensitive match. If yfm_paths and yfm_keys are used together, values are included if they are matched by at least one of the options. Arrays values are always returned unless the yfm_skip_array option is provided.
在线定制
AsciiDoc 模块可自定义由 //po4a:。 这些行被解释为解析器的命令。 识别以下命令: //po4a: macro name[attribute list] 这详细描述 macro 的参数;name 必须是有效的宏名称,如果必须翻译目标,则以下划线结束。 attribute list 参数是一个逗号分隔的列表,其中包含有关可翻译参数的信息。此列表包含用于 定义位置参数的数字或命名属性。 如果 name 前面加了一个加号 (+),则宏及其参数将作为一个整体进行转换。这种情况下不需要定 义属性列表,但必须有方括号。 //po4a: style [attribute list] 这详细描述了必须翻译样式的哪些属性。 attribute list 参数是一个逗号分隔的列表,其中包含有关可翻译参数的信息。此列表包含用于 定义位置参数的数字或命名属性。第一个属性是样式名称,它不会被翻译。 如果样式名称前面有加号 (+),则属性列表将作为整体进行转换。不需要定义可翻译属性。 如果样式名称前面有减号 (-),则不会转换此属性。 //po4a: entry name 这将属性条目声明为可翻译。默认情况下,它们不会被翻译。
此模块的状态
在简单的 AsciiDoc 文件上测试成功。
作者
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
版权和许可
版权所有 © 2005-2008 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>. 版权所有 © 2012 Denis BARBIER <barbier@linuxfr.org>. 版权所有 © 2017 Martin Quinson <mquinson#debian.org>. 此程序是自由软件;您可以根据 GPL 条款重新分发和/或修改它(请参阅复制文件)。 __END__ # LocalWords: Charset charset AsciiDoc tablecells po UTF gettext msgid nostrip