Provided by: manpages-de-dev_4.23.1-1_all
BEZEICHNUNG
killpg - sendet ein Signal zu einer Prozessgruppe
BIBLIOTHEK
Standard-C-Bibliothek (libc, -lc)
ÜBERSICHT
#include <signal.h> int killpg(int pgrp, int sig); Mit Glibc erforderliche Feature-Test-Makros (siehe feature_test_macros(7)): killpg(): _XOPEN_SOURCE >= 500 || /* Seit Glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* Glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE
BESCHREIBUNG
killpg() sendet das Signal sig an die Prozessgruppe pgrp. In signal(7) finden Sie eine Liste der Signale. Falls pgrp 0 ist, sendet killpg() das Signal an die Prozessgruppe des aufrufenden Prozesses. (POSIX sagt: Falls pgrp kleiner oder gleich 1 ist, ist das Verhalten undefiniert.) Für die benötigten Rechte, um ein Signal an einen anderen Prozess zu senden, siehe kill(2).
RÜCKGABEWERT
Bei Erfolg wird Null zurückgegeben. Bei einem Fehler wird -1 zurückgegeben und errno gesetzt, um den Fehler anzuzeigen.
FEHLER
EINVAL sig ist keine gültige Signalnummer. EPERM Der Prozess verfügt nicht über das Recht, das Signal an einen der Zielprozesse zu senden. Für die benötigten Rechte, siehe kill(2). ESRCH Es kann kein Prozess gefunden werden, der der Prozessgruppe pgrp angehört. ESRCH Als Prozessgruppe wurde 0 angegeben, der sendende Prozess hat aber keine Prozessgruppe.
VERSIONEN
Es gibt mehrere Unterschiede zwischen den Rechteprüfungen in Systemen vom BSD- und vom System-V-Typ. Siehe das POSIX-Grundprinzip für kill(3p). Ein nicht von POSIX genannter Unterschied betrifft den Rückgabewert EPERM: BSD beschreibt, dass kein Signal gesandt wird und EPERM zurückgegeben wird, wenn die Rechteprüfung für mindestens einen Zielprozess fehlschlägt, während dies bei POSIX EPERM nur der Fall ist, wenn die Rechteprüfung für alle Zielprozesse fehlschlägt. Unterschiede C-Bibliothek/Kernel Auf Linux ist killpg() als eine Bibliotheksfunktion implementiert, die kill(-pgrp, sig) aufruft.
STANDARDS
POSIX.1-2008.
GESCHICHTE
POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD (erschien zuerst in 4BSD).
SIEHE AUCH
getpgrp(2), kill(2), signal(2), capabilities(7), credentials(7)
ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Martin Schulze <joey@infodrom.org>, Patrick Rother <krd@gulu.net>, Chris Leick <c.leick@vollbio.de> und Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ oder neuer bezüglich der Copyright- Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E- Mail an die Mailingliste der Übersetzer ⟨debian-l10n-german@lists.debian.org⟩.