Provided by: manpages-fr_4.23.1-1_all bug

NOM

       date - Afficher ou configurer la date et l'heure du système

SYNOPSIS

       date [OPTION]... [+FORMAT]
       date [-u|--utc|--universal] [MMJJhhmm[[CC]AA][.ss]]

DESCRIPTION

       Afficher  la  date  et l'heure dans le FORMAT indiqué. Avec -s ou [MMJJhhmm[[CC]AA][.ss]],
       configurer la date et l'heure du système.

       Les paramètres obligatoires pour les options de  forme  longue  le  sont  aussi  pour  les
       options de forme courte.

       -d, --date=CHAÎNE
              afficher la date indiquée dans CHAÎNE plutôt que la date actuelle

       --debug
              annoter la date analysée et avertir d'un usage discutable dans la sortie d’erreur

       -f, --file=FICHIER_DATE
              équivalent à --date ; pour chaque ligne de FICHIER_DATE

       -I[FMT], --iso-8601[=FMT]
              afficher  la  date  et  l'heure au format ISO 8601. FMT=« date » pour la date seule
              (par défaut),  « hours »  pour  une  précision  à  l'heure,  « minutes »  pour  une
              précision  à  la minute, « seconds » pour une précision à la seconde et « ns » pour
              une précision à la nanoseconde. Exemple : 2006-08-14T02:34:56-06:00

       --resolution
              afficher la résolution disponible de l'horodatage. Exemple : 0,000000001

       -R, --rfc-email
              afficher la date et  l'heure  au  format  RFC 5322.  Exemple :  lundi  14 août 2006
              02:34:56 -0600

       --rfc-3339=FMT
              afficher  la  date  et l'heure dans un format conforme aux spécifications RFC 3339.
              FMT=« date », « secondes » ou « ns »  pour  la  date  et  l'heure  à  la  précision
              indiquée. Exemple : 2006-08-14 02:34:56-06:00

       -r, --reference=FICHIER
              afficher la date de dernière modification de FICHIER

       -s, --set=CHAÎNE
              initialiser la date d'après la CHAÎNE fournie

       -u, --utc, --universal
              afficher ou initialiser selon le système de temps universel (UTC)

       --help afficher l'aide-mémoire et quitter.

       --version
              afficher les informations de version et quitter.

       Toutes  les  options  qui spécifient la date s'excluent mutuellement. Par exemple, --date,
       --file, --reference, --resolution.

       FORMAT contrôle la sortie. Les séquences interprétées sont :

       %%     caractère %

       %a     nom abrégé, conformément aux paramètres régionaux, des jours  de  la  semaine  (par
              exemple dim.)

       %A     nom  complet,  conformément  aux  paramètres  régionaux, de la semaine (par exemple
              dimanche)

       %b     nom abrégé, conformément aux paramètres régionaux, des mois (par exemple janv.)

       %B     nom complet, conformément aux paramètres régionaux, des mois (par exemple janvier)

       %c     date   et   heure,   conforme    aux    paramètres    régionaux    (par    exemple,
              lun. 17 févr. 2020 14:19:06 CET »)

       %C     siècle ; équivalent à %Y, mais en ôtant les deux derniers chiffres (par exemple, 20
              pour 2005)

       %d     quantième du jour dans le mois (par exemple, 01)

       %D     date ; équivalent à « %m/%d/%y »

       %e     quantième du jour dans le mois, complété à gauche  par  une  espace ;  identique  à
              « %_d »

       %F     date complète ; identique à « %+4Y-%m-%d »

       %g     deux  derniers  chiffres  de l'année correspondant à la semaine représentée par son
              numéro ISO (consultez %G)

       %G     année correspondant à la semaine représentée par son numéro  ISO  (consultez  %V) ;
              utile normalement seulement en combinaison avec %V

       %h     équivalent à %b

       %H     heure (00..23)

       %I     heure (01..12)

       %j     quantième du jour dans l'année (001..366)

       %k     heure, complétée à gauche par une espace ( 0..23) ; identique à « %_H »

       %l     heure, complétée à gauche par une espace ( 1..12) ; identique à « %_I »

       %m     mois (01..12)

       %M     minute (00..59)

       %n     saut de ligne

       %N     nanosecondes (000000000..999999999)

       %p     indicateur régional AM ou PM en majuscules (blanc si inconnu)

       %P     équivalent à %p mais en minuscules

       %q     trimestre de l’année (1..4)

       %r     heure   au  format  12 heures  conforme  aux  paramètres  régionaux  (par  exemple,
              11:11:04 PM

       %R     heure et minutes au format 24 heures ; identique à (« %H:%M »)

       %s     nombre de secondes depuis l'époque UNIX (00:00:00 01-01-1970 UTC)

       %S     secondes (00..60)

       %t     tabulation

       %T     heure, équivalent à « %H:%M:%S »

       %u     quantième du jour dans la semaine (1..7) ; « 1 » représente le lundi

       %U     quantième de la semaine dans l'année, dimanche étant considéré comme  premier  jour
              de la semaine (00..53)

       %V     numéro  ISO  de  semaine,  lundi  étant  considéré comme premier jour de la semaine
              (01..53)

       %w     quantième du jour dans la semaine (0..6); « 0 » représente le dimanche

       %W     quantième de la semaine dans l'année, lundi étant considéré comme premier  jour  de
              la semaine (00..53)

       %x     représentation   de   la  date  conforme  aux  paramètres  régionaux  (par  exemple
              31/12/1999)

       %X     représentation de l'heure conforme aux paramètres régionaux (« 23:13:48 »)

       %y     deux derniers chiffres de l'année (00..99)

       %Y     année

       %z     fuseau horaire numérique « +hhmm » (par exemple, -0400)

       %:z    fuseau horaire numérique « +hh:mm » (par exemple -04:00)

       %::z   fuseau horaire numérique « +hh:mm:ss » (par exemple -04:00:00)

       %:::z  fuseau horaire numérique utilisant « : » pour afficher la précision nécessaire (par
              exemple -04, +05:30)

       %Z     abréviation du fuseau horaire sous forme alphabétique (par exemple EDT)

       Par  défaut,  date complète les champs numériques avec des zéros. Le « % » peut être suivi
       d'un des indicateurs optionnels suivants :

       -      (trait d'union) ne pas compléter le champ

       _      (soulignement) compléter avec des espaces

       0      (zéro) compléter avec des zéros

       +      compléter avec des zéros, mettre « + » avant  les  années  à  venir  avec  plus  de
              4 chiffres

       ^      utiliser des lettres capitales si possible

       #      utiliser la casse inversée si possible

       Chaque  indicateur peut être suivi d'un attribut de largeur optionnel sous forme de nombre
       décimal, puis d'un commutateur optionnel qui peut être « E »  pour  utiliser  la  mise  en
       forme  régionale si disponible ou « 0 » pour utiliser les symboles numériques régionaux si
       disponibles

EXEMPLES

       Convertir un nombre de secondes depuis l'époque UNIX (01/01/1970 UTC) en date

              $ date --date='@2147483647'

       Afficher l'heure de la côte ouest des États-Unis (utilisez tzselect(1) pour trouver TZ)

              $ TZ='America/Los_Angeles' date

       Afficher l'heure locale équivalente à 9 heures vendredi prochain sur  la  côte  ouest  des
       États-Unis

              $ date --date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'

CHAÎNE DES DATES

       Le  format  de --date=CHAÎNE est peu contraint et lisible, comme par exemple « Sun, 29 Feb
       2004 16:21:42 -0800 » ou « 2004-02-29 16:21:42 » ou même « next Thursday ». Une chaîne  de
       date  peut contenir des éléments indiquant la date, l'heure, le fuseau horaire, le jour de
       la semaine, un temps relatif, une date relative et des nombres. Une chaîne vide indique le
       début  du  jour.  Le  format  de  la chaîne de date est plus complexe que ce qui peut être
       facilement documenté ici, mais est complètement décrit dans la documentation info.

AUTEUR

       Écrit par David MacKenzie.

SIGNALER DES BOGUES

       Aide en ligne de GNU coreutils : <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
       Signaler toute erreur de traduction à <https://translationproject.org/team/fr.html>

COPYRIGHT

       Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence  GPLv3+ :  GNU  GPL  version 3  ou
       ultérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Ce  programme  est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a
       AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.

VOIR AUSSI

       Documentation complète : <https://www.gnu.org/software/coreutils/date>
       aussi disponible localement à l’aide de la commande : info '(coreutils) date invocation'

TRADUCTION

       La traduction française de  cette  page  de  manuel  a  été  créée  par  Guilhelm  Panaget
       <guilhelm.panaget@free.fr>,  Nicolas  François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien
       Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et  Jean-Philippe  MENGUAL
       <jpmengual@debian.org>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General
       Public  License  version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.