Provided by: man-db_2.12.1-3_amd64 bug

NOM

       man - Interface de consultation des manuels de référence du système

SYNOPSIS

       man [options de man] [[section] page ...] ...
       man -k [options d'apropos] expression_rationnelle ...
       man -K [options de man] [section] term ...
       man -f [options de whatis] page ...
       man -l [options de man] fichier ...
       man -w|-W [options de man] page ...

DESCRIPTION

       man  est  le  programme  de  visualisation des pages de manuel. Chacun des arguments page,
       indiqué dans la ligne de commande de man, porte, en principe, le nom d'un programme,  d'un
       utilitaire  ou d'une fonction. La page de manuel correspondant à chaque argument est alors
       trouvée et affichée. Si une section est précisée alors man limite  la  recherche  à  cette
       section. Par défaut, il recherche dans toutes les sections disponibles en suivant un ordre
       prédéfini (voir DEFAULTS). Il n'affiche que la première page de manuel  trouvée,  même  si
       d'autres pages de manuel existent dans d'autres sections.

       Le  tableau ci-dessous indique le numéro des sections de manuel ainsi que le type de pages
       qu'elles contiennent.

       1   Programmes exécutables ou commandes de l'interpréteur de commandes (shell)
       2   Appels système (fonctions fournies par le noyau)
       3   Appels de bibliothèque (fonctions fournies par les bibliothèques des programmes)
       4   Fichiers spéciaux (situés généralement dans /dev)
       5   Formats des fichiers et conventions. Par exemple  /etc/passwd
       6   Jeux
       7   Miscellaneous (including macro  packages  and  conventions),  e.g.  man(7),  groff(7),
           man-pages(7)
       8   Commandes de gestion du système (généralement réservées au superutilisateur)
       9   Sous-programmes du noyau [hors standard]

       Une page de manuel est constituée de plusieurs sections.

       Conventional  section  names  include NAME, SYNOPSIS, CONFIGURATION, DESCRIPTION, OPTIONS,
       EXIT STATUS, RETURN VALUE, ERRORS, ENVIRONMENT, FILES, VERSIONS, STANDARDS,  NOTES,  BUGS,
       EXAMPLE, AUTHORS, and SEE ALSO.

       Les  conventions  suivantes  s'appliquent  à la section SYNOPSIS et peuvent être utilisées
       comme un guide pour les autres sections.

       texte gras         à taper exactement comme indiqué ;
       texte italique     à remplacer par l'argument approprié ;
       [-abc]             tous les arguments entre [ ] sont facultatifs ;
       -a|-b              les  options  séparées  par   |   ne   peuvent   pas   être   utilisées
                          simultanément ;
       argument ...       argument peut être répété ;
       [expression] ...   toute l'expression située à l'intérieur de [ ] peut être répétée.

       Le rendu exact dépend du dispositif d'affichage. Par exemple, man ne sera généralement pas
       capable  d'afficher  les  italiques  dans  un  terminal,  et  utilisera   typiquement   le
       soulignement ou la coloration du texte à la place.

       Le  synopsis  de  la  commande  ou  de la fonction est un modèle qui permet de représenter
       toutes les utilisations possibles.  Dans  certains  cas,  il  est  recommandé  d'illustrer
       plusieurs utilisations exclusives comme dans la partie SYNOPSIS de cette page de manuel.

EXEMPLES

       man ls
           Affiche la page de manuel de l'élément (du programme) ls.

       man man.7
           Affiche la page de manuel de la macro man à la section 7. (C'est une autre orthographe
           de "man 7 man".)

       man 'man(7)'
           Affiche la page de manuel du paquet de macro man pour la section 7 (Autre  orthographe
           de "man 7 man"). Cela est utile pour copier ou coller des références croisées de pages
           de manuel. Notez que les parenthèses  doivent  normalement  être  échappées  pour  les
           protéger dans le shell.

       man -a intro
           Affiche,  successivement, toutes les pages de manuel disponibles nommées « intro ». Il
           est possible de s'arrêter après l'affichage de chaque  page  ou  de  sauter  n'importe
           quelle page.

       man -t bash | lpr -Pps
           Formate  la  page  du manuel de bash selon le format par défaut (troff ou groff) et la
           redirige vers l'imprimante nommée ps. Le format  par  défaut  généré  pour  groff  est
           habituellement  PostScript.  man  --help devrait préciser le format associé à l'option
           -t.

       man -l -Tdvi ./toto.1x.gz > ./toto.1x.dvi
           Cette commande décompresse puis met en forme la page de  manuel  source  nroff  nommée
           ./toto.1x.gz.  Elle l'enregistre ensuite dans un fichier « device independent (dvi) ».
           La redirection est nécessaire car l'option -T produit un envoi vers la sortie standard
           (stdout)  sans  aucun  programme  d'affichage. Le résultat peut être visualisé avec un
           programme tel que xdvi ou être ultérieurement transformé au format PostScript grâce  à
           un programme comme dvips.

       man -k printf
           Recherche  la  description  courte et le nom des pages de manuel comportant le mot-clé
           printf, utilisé comme une expression rationnelle, puis  affiche  tout  ce  qui  a  été
           trouvé. Cette commande est équivalente à apropos printf.

       man -f smail
           Recherche  les  pages  de manuel nommées smail et en affiche les descriptions courtes.
           Équivalent à whatis smail.

VUE D'ENSEMBLE

       Beaucoup d'options sont disponibles avec man  afin  de  donner  autant  de  souplesse  que
       possible à l'utilisateur. Des modifications peuvent être apportées au chemin de recherche,
       à l'ordre d'exploration  des  sections,  au  programme  d'affichage  ainsi  qu'à  d'autres
       éléments et comportements. Tout ceci est détaillé ci-après.

       Si  elles  ne  sont  pas  vides,  diverses  variables d'environnement sont exploitées pour
       influer  sur  le  fonctionnement  de  man.  Il  est  possible  de  donner  à  la  variable
       « fourre-tout »  $MANOPT  n'importe quelle chaîne de caractères respectant le format de la
       ligne de commande. La seule condition est  que  toutes  les  espaces,  utilisées  en  tant
       qu'élément  de  l'argument  d'une  option, soient protégés, c'est-à-dire précédées par une
       contre-oblique « \ » (antislash). man analysera $MANOPT avant d'analyser sa  propre  ligne
       de  commande.  Ainsi,  les  options  exigeant  un argument seront remplacées par les mêmes
       options trouvées sur la ligne de commande. Pour ignorer toutes les  options  placées  dans
       $MANOPT,  l'option  -D  peut  être indiquée comme option initiale de la ligne de commande.
       Ceci permettra  à  man  d'« oublier »  les  options  indiquées  dans  $MANOPT.  Toutefois,
       celles-ci doivent quand même être valides.

       Les  pages de manuel sont ordinairement stockées au format nroff(1) dans un répertoire tel
       que /usr/share/man. Pour certaines installations, des pages préformatées (cat pages)  sont
       aussi  disponibles  pour  améliorer  les preformances. Voir manpath(5) pour les détails et
       l'emplacement de ces fichiers.

       Ce paquet prend en charge les pages de manuel en plusieurs langues, suivant votre  locale.
       Si votre système ne configure pas automatiquement cette information pour vous, vous pouvez
       définir $LC_MESSAGES, $LANG, ou une autre variable d'environnement système  pour  indiquer
       votre locale préférée au format POSIX :

       <langue>[_<pays>[.<jeu_de_caractères>[,<version>]]]

       Si  la  page  désirée  est  disponible  dans  votre « locale » (dans votre langue ou votre
       dialecte), elle sera affichée au lieu de la page standard, écrite le plus souvent dans  le
       dialecte anglo-américain (en_US).

       Si  vous  constatez  que  les  traductions de ce paquet ne sont pas disponibles dans votre
       langue et souhaitez les réaliser, contactez le responsable qui coordonnera cette activité.

       Les pages de manuel individuelles sont  d'ordinaire  écrites  et  mises  à  jour  par  les
       mainteneurs des programmes et fonctions concernés (ou autres sujets) et ne sont pas inclus
       dans ce paquet. Si vous trouvez une erreur ou l'absence d'une  page  de  manuel,  veuillez
       contacter les mainteneurs des paquets concernés.

       Pour  obtenir  des renseignements concernant d'autres fonctionnalités disponibles avec cet
       afficheur de manuel, lire les documents fournis avec le programme.

COMPORTEMENT PAR DÉFAUT

       L'ordre de recherche dans les sections peut être modifié par la  variable  d'environnement
       $MANSECT  ou  par  la directive SECTION du fichier /etc/manpath.config. L'ordre par défaut
       est :

              1 n l 8 3 0 2 3type 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7

       La page de manuel formatée est affichée à l'aide  d'un  pager.  Il  peut  être  choisi  de
       multiple manières ou être celui par défaut (voir l'option -P pour plus de détails).

       Les  filtres sont déterminés de plusieurs façons. Tout d'abord, l'option -p ou la variable
       d'environnement $MANROFFSEQ sont vérifiées. Si -p n'est pas employée et  que  la  variable
       d'environnement  est  vide,  alors  la  première  ligne du fichier nroff est analysée à la
       recherche d'une chaîne de caractères indiquant  le  préprocesseur  à  utiliser.  Pour  que
       l'indication du préprocesseur soit valide, la première ligne doit ressembler à :

       '\" <chaîne>

       dans  laquelle  chaîne  peut  être  n'importe  quelle  combinaison de lettres, décrite par
       l'option -p ci-dessous.

       Si aucune des méthodes précédentes ne fournit d'indication sur le filtre à  utiliser,  une
       valeur par défaut est utilisée.

       Une  chaîne  de  formatage est constituée et exécutée à partir des filtres et du format de
       départ (nroff ou [tg]roff  avec  l'option  -t).  Toutefois,  si  un  programme  exécutable
       mandb_nfmt (ou mandb_tfmt avec l'option -t) existe à la racine de l'arborescence des pages
       de manuel, c'est lui qui sera exécuté. Il recevra en argument le fichier source de la page
       de  manuel, la chaîne de préprocesseur et, éventuellement, le périphérique indiqué par les
       arguments de -T ou -E.

OPTIONS

       La duplication d'options sans argument dans la ligne de commande ou dans $MANOPT (ou  dans
       les  deux)  n'est  pas  gênante.  Pour  les  options  qui  requièrent  un argument, chaque
       duplication remplace la valeur précédemment donnée à l'argument.

   Options générales
       -C fichier, --config-file=fichier
              Use this user configuration file rather than the default of ~/.manpath.

       -d, --debug
              Affiche les informations de mise au point.

       -D, --default
              Cette option est normalement utilisée en toute première option et réinitialise  les
              comportements  de  man à leurs valeurs par défaut. Son utilisation réinitialise les
              options qui auraient pu être modifiées par les valeurs placées dans $MANOPT. Toutes
              les options qui suivent -D auront leur effet habituel.

       --warnings[=avertissements]
              Enable warnings from groff. This may be used to perform sanity checks on the source
              text of manual pages. warnings is a comma-separated list of warning names; if it is
              not supplied, the default is "mac". To disable a groff warning, prefix it with "!":
              for example, --warnings=mac,!break enables  warnings  in  the  "mac"  category  and
              disables  warnings  in  the "break" category. See the “Warnings” node in info groff
              for a list of available warning names.

   Modes opératoires principaux
       -f, --whatis
              Approximately equivalent to whatis. Display a short  description  from  the  manual
              page, if available. See whatis(1)  for details.

       -k, --apropos
              Approximately  equivalent to apropos. Search the short manual page descriptions for
              keywords and display any matches. See apropos(1)  for details.

       -K, --global-apropos
              Recherche le texte dans toutes les pages de manuel. Il s'agit d'une  recherche  par
              force  brute  qui peut prendre un peu de temps ; si possible, vous devriez indiquer
              une section pour réduire le nombre de pages à prendre en considération. Les  termes
              de  la  recherche  peuvent  être de simples chaînes (par défaut) ou des expressions
              rationnelles si l'option --regex est utilisée.

              Note that this searches the sources of the manual pages, not the rendered text, and
              so  may  include  false  positives  due to things like comments in source files, or
              false negatives due to things like hyphens being written as "\-" in  source  files.
              Searching the rendered text would be much slower.

       -l, --local-file
              Activate  "local"  mode. Format and display local manual files instead of searching
              through  the  system's  manual  collection.  Each  manual  page  argument  will  be
              interpreted as an nroff source file in the correct format. No cat file is produced.
              If '-' is listed as one of the arguments, input will be taken from stdin.

              If this option is not used, then man will also fall  back  to  interpreting  manual
              page  arguments as local file names if the argument contains a "/" character, since
              that is a good indication that the argument refers to a path on the file system.

       -w, --where, --path, --location
              N'affiche pas la page de manuel mais affiche le ou les  emplacements  des  fichiers
              source  nroff  qui  auraient  dû  être formatés. Si l'option -a est aussi utilisée,
              affiche l'emplacement de tous les fichiers source correspondants aux critères.

       -W, --where-cat, --location-cat
              N'affiche pas la pages de manuel mais affiche le ou les emplacements  des  fichiers
              « cat »  préformatés  qui  auraient  dû  être  affichés.  Si  l'option -a est aussi
              utilisée, affiche l'emplacement de tous les fichiers cat préformatés correspondants
              aux critères.

              Si  -w  et  -W  sont  tout les deux utilisées, la source et le fichier formaté sont
              affichés en suivant, séparés par un espace. Si toutes les options  -w,  -W,  et  -a
              sont utilisées, fait de même pour toutes les correspondances.

       -c, --catman
              Cette option n'est pas d'un usage général et devrait seulement être utilisée par le
              programme catman.

       -R encodage, --recode=encodage
              Plutôt que de formater la page de manuel comme d'habitude, affiche le  code  source
              converti en encodage indiqué. Si vous connaissez déjà l'encodage du fichier source,
              vous pouvez aussi utiliser directement manconv(1). Cependant, cette  option  permet
              de  convertir  plusieurs  pages  de  manuel  vers  un  unique  encodage sans devoir
              explicitement déclarer l'encodage de chacune,  à  condition  qu'elles  soient  déjà
              installées dans une structure similaire à la hiérarchie des pages de manuel.

              Veuillez utiliser man-recode(1) à la place pour convertir plusieurs pages de manuel
              car il a été conçu pour un traitement par lot qui est plus rapide.

   Trouver des pages de manuel
       -L locale, --locale=locale
              man détermine habituellement la locale (NdT : la langue ou  le  dialecte)  actuelle
              par  un  appel  à  la  fonction  C  setlocale(3)  qui  consulte  diverses variables
              d'environnement, y compris $LC_MESSAGES et $LANG. Pour remplacer temporairement  la
              valeur  définie, utilisez cette option. Elle fournit directement à man la chaîne de
              caractères représentant la locale. Notez que cette valeur  ne  prendra  effet  qu'à
              partir  de  la recherche des pages. Par conséquent, les autres affichages, tels que
              les  messages  d'aide,  seront  toujours  montrés  dans  la   langue   initialement
              déterminée.

       -m système[,...], --systems=système[,...]
              If  this  system  has  access to other operating systems' manual pages, they can be
              accessed using this option. To search for a manual page from  NewOS's  manual  page
              collection, use the option -m NewOS.

              Le  système  mentionné peut être une succession de noms de systèmes d'exploitation,
              séparés par des virgules. Pour que la recherche ait lieu également sur  le  système
              d'exploitation  natif, il faut inclure le nom système man dans la chaîne fournie en
              argument (NdT : il semble que le système natif soit inclus dans la recherche,  même
              en  l'absence  de  cette valeur). Cette option remplace la variable d'environnement
              $SYSTEM.

       -M liste_de_chemins, --manpath=liste_de_chemins
              Précise le chemin de recherche à utiliser. Par défaut, man se sert de manpath  pour
              déterminer  la  liste  des chemins d'accès aux structures hiérarchiques de pages de
              manuel. Cette option remplace la  variable  d'environnement  $MANPATH  et  entraîne
              l'inefficience de l'option -m.

              Chaque  chemin  indiqué  avec  cette option doit être la racine d'une hiérarchie de
              pages de manuel, structurée en sections, comme décrit dans  le  manuel  de  man-db,
              sous  le  titre  « The  manual  page  system ».  Pour consulter des pages de manuel
              situées en dehors de telles structures hiérarchiques, utilisez l'option -l.

       -S liste, -s liste, --sections=liste
              La liste liste est une liste  de  sections  séparés  par  des  deux-points  ou  des
              virgules,  utilisée  pour  déterminer dans quelles sections de manuel rechercher et
              suivant quel ordre. Cette option  remplace  la  variable  d'environnement  $MANSECT
              (l'écriture -s existe par compatibilité avec System V).

       -e sous-extension, --extension=sous-extension
              Certains programmes installent un grand nombre de pages de manuel dans la structure
              hiérarchique principale des manuels, comme celles  qui  accompagnent  le  programme
              Tcl.  Pour  éviter  d'avoir  deux  pages de manuel avec le même nom, comme exit(3),
              toutes les pages de manuel de Tcl étaient habituellement assignées à la section  l.
              Comme  ceci  est  maladroit, il est maintenant possible de mettre les pages dans la
              bonne section, et de leur assigner une extension spécifique. Dans  le  cas  présent
              exit(3tcl).  En  fonctionnement  normal,  man  affichera  exit(3)  de  préférence à
              exit(3tcl). Pour gérer cette situation et éviter d'avoir à connaître la section  où
              se trouve la page désirée, il est maintenant possible de donner à man une chaîne de
              sous-extension indiquent à  quel  programme  la  page  appartient.  Avec  l'exemple
              ci-dessus,  l'emploi  de  l'option -e tcl limitera la recherche aux pages ayant une
              extension *tcl.

       -i, --ignore-case
              Ignore la casse lors de la recherche de la page de manuel.  C'est  le  comportement
              par défaut.

       -I, --match-case
              Cherche la page de manuel en tenant compte de la casse.

       --regex
              Montre  toutes les pages ayant une partie de leur nom ou description qui correspond
              à chaque argument page en tant qu'expression rationnelle,  comme  avec  apropos(1).
              Puisqu'il  n'existe pas de façon raisonnable de choisir une « meilleure » page lors
              d'une recherche d'expression rationnelle, cette option induit -a.

       --wildcard
              Montre toutes les pages ayant une partie de leur nom ou description qui  correspond
              à  chaque  argument page en utilisant des jokers (wildcards), comme avec apropos(1)
              --wildcard. L'argument page doit correspondre  à  la  totalité  du  nom  ou  de  la
              description,  ou aux frontières de mot de la description. Puisqu'il n'existe pas de
              façon raisonnable de choisir une « meilleure » page lors d'une recherche de  joker,
              cette option induit -a.

       --names-only
              Si  une  des  options  --regex ou --wildcard est utilisée, correspond seulement aux
              noms de pages, pas aux descriptions, comme avec whatis(1), sans effet sinon.

       -a, --all
              Par défaut, man s'arrêtera après avoir affiché la page de manuel la plus appropriée
              trouvée.  L'emploi  de cette option force man à afficher toutes les pages de manuel
              dont les noms satisfont les critères de recherche.

       -u, --update
              Cette option force man à mettre à jour ses caches et installer les pages de manuel.
              Ceci  ne  devrait être nécessaire que rarement. À l'ordinaire utilsez de préférence
              mandb(8).

       --no-subpages
              Par défaut, man essaiera d'interpréter une paire de noms de page de  manuel  donnés
              sur  la  ligne  de  commande  comme s'il s'agissait d'un seul nom de page de manuel
              contenant un tiret ou un tiret bas. Cela prend en  charge  le  motif  habituel  des
              programmes  avec  plusieurs  sous-commandes, leur permettant de fournir une page de
              manuel pour chacune accessible avec une syntaxe similaire  à  celle  utilisée  pour
              appeler les sous-commandes. Par exemple :

                $ man -aw git diff
                /usr/share/man/man1/git-diff.1.gz

              Pour désactiver ce comportement, utilisez l'option --no-subpages :

                $ man -aw --no-subpages git diff
                /usr/share/man/man1/git.1.gz
                /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz
                /usr/share/man/man1/diff.1.gz

   Contrôle du format d'affichage
       -P afficheur, --pager=afficheur
              Précise l'afficheur à utiliser. Par défaut, man utilise pager, à moins que pager ne
              soit pas défini ou exécutable auquel cas cat est utilisé. Cette option remplace  la
              variable    d'environnement    $MANPAGER,    elle-même   remplaçant   la   variable
              d'environnement $PAGER. Elle n'est pas utilisable avec -f ou -k.

              La valeur peut être juste un nom de commande ou une commande avec des arguments, et
              peut  utiliser  les  protections  de  l'interpréteur  (contre-obliques,  guillemets
              simples ou doubles). L'utilisation de tubes pour relier plusieurs  commandes  n'est
              pas  possible ;  si  vous en avez vraiment besoin, utilisez un script enveloppe qui
              pourra prendre en argument le fichier à afficher ou l'entrée standard.

       -r invite, --prompt=invite
              Si une version récente de less est utilisée comme afficheur, man tentera de  régler
              l'invite ainsi que d'autres options. L'invite par défaut ressemble à :

               Manual Page nom(section) line x

              dans  laquelle  nom  représente  le  nom de la page de manuel, section le numéro de
              section où la page a été trouvée et x le numéro de la ligne actuelle. C'est réalisé
              en utilisant la variable d'environnement $LESS.

              Fournir  -r avec une chaîne écrasera ce comportement par défaut. La chaîne indiquée
              peut contenir la variable de substitution $MAN_PN qui sera remplacée par le nom  de
              la page de manuel affichée, accompagnée de son numéro de section, entouré par « ( »
              et « ) ». La chaîne employée pour obtenir la valeur par défaut ressemble à :

              \ Manual\ page\ \$MAN_PN\ ?ltline\ %lt?L/%L.:
              byte\ %bB?s/%s..?\ (END):?pB\ %pB\\%..
              (tapez h pour l'aide ou q pour quitter)

              Cette chaîne a été coupée en trois lignes, ici,  uniquement  pour  des  raisons  de
              lisibilité.  Pour  sa  signification,  consultez  la  page de manuel de less(1). La
              chaîne de caractères est d'abord évaluée par l'interpréteur de commandes. Tous  les
              guillemets,  apostrophes inversées et contre-obliques (antislash) devant apparaître
              dans l'invite doivent être précédés du caractère de protection « \ ». La chaîne  de
              caractères  de  l'invite  peut se terminer par un « $ » protégé qui peut être suivi
              d'autres options de less. Par défaut, man utilise l'option -ix8.

              La variable d'environnement $MANLESS décrite ci-dessous  peut  être  utilisée  pour
              définir  une  chaîne  d’invite  par  défaut si aucune n’est fournie sur la ligne de
              commande.

       -7, --ascii
              En visualisant une page de manuel en ascii(7) pur, sur un terminal 7 bits ou sur un
              émulateur   de   terminal,   certains  caractères  peuvent  ne  pas  être  affichés
              correctement lors de l'utilisation d'un descripteur de périphérique latin1(7)  avec
              GNU nroff. Cette option permet aux pages de manuel en ascii pur d'être affichées en
              ascii sur des périphériques latin1. Il n'y aura  pas  de  traduction  du  texte  en
              latin1. La table ci-dessous montre les traductions effectuées. Certains éléments de
              cette table ne peuvent être affichés correctement qu'en utilisant  un  périphérique
              latin1 conforme à GNU nroff.

              Description      Octal   latin1   ascii
              ────────────────────────────────────────
              trait d'union     255      ‐        -
              point médian      267      •        o
              accent aigu       264      ´        '
              symbole de        327      ×        x
              multiplication

              Si la colonne latin1 est affichée correctement, votre terminal peut  être  exploité
              avec  les  caractères latin1 et cette option est inutile. Si les colonnes latin1 et
              ascii sont identiques, soit vous avez  utilisé  cette  option,  soit  man  n'a  pas
              formaté  cette  page  en  utilisant  le  descripteur  de périphérique latin1. Si la
              colonne latin1 est absente ou altérée, vous devriez utilisez cette option.

              Cette option est ignorée lors de l'usage des options -t, -H, -T, ou -Z et peut être
              omise pour les nroff autres que ceux du GNU.

       -E encodage, --encoding=encodage
              Produit  une sortie avec un encodage de caractères autre que celui par défaut. Pour
              des raisons de compatibilité ascendante, encodage peut être un  périphérique  nroff
              tel que ascii, latin1, ou utf8 ainsi qu'une réelle valeur d'encodage comme UTF-8.

       --no-hyphenation, --nh
              Normalement,  nroff  place un trait d'union lorsque les lignes sont coupées même si
              les mots n'en contiennent pas, s'il est nécessaire de le faire  pour  arranger  les
              mots  sur  une  ligne  sans espacements excessifs. Cette option désactive la césure
              automatique, et les mots ne seront  coupés  que  s'il  contiennent  déjà  un  trait
              d'union.

              Pour éviter à nroff de couper un mot au mauvais endroit quand vous écrivez une page
              de manuel, n'utilisez pas cette option, mais consultez plutôt la  documentation  de
              nroff.  Par exemple, vous pouvez placer « \% » dans un mot pour indiquer qu'il peut
              être coupé à cet endroit, ou « \% » au début d'un mot pour l'empêcher d'être coupé.

       --no-justification, --nj
              Normalement, nroff justifie automatiquement le texte.  Cette  option  désactive  la
              justification,  laissant  le  texte  aligné  (ou  « ferré ») à droite, aussi appelé
              « drapeau gauche ».

              Pour éviter à nroff de justifier certains paragraphes quand vous écrivez  une  page
              de  manuel,  n'utilisez pas cette option, mais consultez plutôt la documentation de
              nroff. Par exemple, vous pouvez utiliser les requêtes « .na », « .nf », « .fi »  et
              « .ad » pour désactiver temporairement le réglage et le remplissage.

       -p chaîne, --preprocessor=chaîne
              Indique  la liste des préprocesseurs à utiliser avant nroff, troff ou groff. Toutes
              les implémentations ne disposent pas du jeu complet de  préprocesseurs.  Voici  une
              liste  de  certains  préprocesseurs,  avec  les  lettres  les  désignant : eqn (e),
              grap (g),  pic (p),  tbl (t),  vgrind (v),  refer (r).  Cette  option  remplace  la
              variable  d'environnement  $MANROFFSEQ.  zsoelim est toujours exécuté comme le tout
              premier préprocesseur.

       -t, --troff
              Utilise groff -mandoc pour mettre  en  forme  la  page  de  manuel  sur  la  sortie
              standard. Cette option n'est pas nécessaire avec -H, -T, ou -Z.

       -T[périphérique], --troff-device[=périphérique]
              This  option  is  used to change groff (or possibly troff's)  output to be suitable
              for a device other than the default. It implies -t. Examples (as of  groff  1.23.0)
              include dvi, latin1, pdf, ps, utf8, X75 and X100.

       -H[navigateur], --html[=navigateur]
              Cette  option  fera  produire  à  groff  une  page  au format HTML qui sera ensuite
              affichée dans un navigateur web. Le choix du  navigateur  est  déterminé  soit  par
              l'argument   optionnel   navigateur,   s'il  est  indiqué,  soit  par  la  variable
              d'environnement $BROWSER ou sinon par la valeur par  défaut  indiquée  lors  de  la
              compilation  (habituellement lynx). Cette option induit -t et ne fonctionne qu'avec
              les troff GNU.

       -X[ppp], --gxditview[=ppp]
              Cette option affiche la sortie de groff dans une fenêtre graphique en utilisant  le
              programme  gxditview.  Le  ppp (points par pouce) peut être 75 (par défaut), 75-12,
              100 ou 100-12. La variante « -12 » utilise une fonte  de  12 points.  Cette  option
              induit -T avec comme périphérique respectif X75, X75-12, X100 ou X100-12.

       -Z, --ditroff
              groff  exécutera  troff puis utilisera le postprocesseur approprié afin de produire
              une sortie exploitable par le périphérique choisi. Si groff -mandoc est groff alors
              cette  option  sera  passée  à groff et aucun postprocesseur ne sera exécuté. Cette
              option induit -t.

   Obtenir de l'aide
       -?, --help
              Affiche un message d'aide et s'arrête.

       --usage
              Affiche un court mode d'emploi et s'arrête.

       -V, --version
              Affiche le numéro de version.

CODE DE RETOUR

       0      Programme exécuté sans erreur.

       1      Erreur d'utilisation, de syntaxe ou de fichier de configuration.

       2      Erreur d'exécution.

       3      Un processus fils a produit une valeur de retour non nulle.

       16     Au moins une des pages ou un des fichiers ou un des mots-clés n'existe pas  ou  n'a
              pas été trouvé.

ENVIRONNEMENT

       MANPATH
              Si  $MANPATH  est définie, sa valeur est exploitée comme le chemin de recherche des
              pages de manuel.

              See the SEARCH PATH section of manpath(5)  for the default behaviour and details of
              how this environment variable is handled.

       MANROFFOPT
              À  chaque fois que man invoque le programme de formattage (nroff, troff, or groff),
              il ajoute le contenu de $MANROFFOPT aux options de ce programme.

              For example, MANROFFOPT=-P-i tells the formatter to use italic text (which is  only
              supported by some terminals) rather than underlined text.

       MANROFFSEQ
              Si  $MANROFFSEQ est définie, sa valeur est exploitée pour déterminer l'ensemble des
              préprocesseurs  à  appliquer  à  chacune  des  pages  de  manuel.  La   liste   des
              préprocesseurs est dépendante du système utilisé.

       MANSECT
              Si  $MANSECT  est  définie,  sa  valeur est une liste de sections, séparées par des
              deux-points. Cette liste est utilisée pour déterminer les sections  de  manuel,  et
              l’ordre,  utilisés  pour la recherche. C’est « 1 n l 8 3 0 2 3type 3posix 3pm 3perl
              3am 5 4 9 6 7 » par défaut, à moins d’être écrasée par la  directive  SECTION  dans
              /etc/manpath.config.

       MANPAGER, PAGER
              Si  $MANPAGER  ou  $PAGER  est  définie  ($MANPAGER est prioritaire), sa valeur est
              exploitée en tant que nom du programme utilisé pour afficher les pages  de  manuel.
              Par  défaut, pager est utilisé, à moins que pager ne soit pas défini ou exécutable,
              auquel cas cat est utilisé.

              La valeur peut être juste un nom de commande ou une commande avec des arguments, et
              peut  utiliser  les  protections  de  l'interpréteur  (contre-obliques,  guillemets
              simples ou doubles). L'utilisation de tubes pour relier plusieurs  commandes  n'est
              pas  possible ;  si  vous en avez vraiment besoin, utilisez un script enveloppe qui
              pourra prendre en argument le fichier à afficher ou l'entrée standard.

       MANLESS
              Si $MANLESS est définie, sa valeur sera utilisée comme chaîne d’invite  par  défaut
              de  l'afficheur less, comme si elle avait été passée en utilisant l’option -r (donc
              toutes les occurrences du texte $MAN_PN seront développées de la même  façon).  Par
              exemple,  si  vous  voulez obtenir dans tous les cas la chaîne d'invite « Ma chaîne
              d'invite » donnez à $MANLESS la valeur « -PsMa chaîne d'invite ». L’utilisation  de
              l’option -r écrasera cette variable d’environnement.

       BROWSER
              Si  $BROWSER  est  définie,  sa  valeur est une liste de commandes séparées par des
              deux-points. Chaque élément de la liste est  utilisé  pour  essayer  de  lancer  un
              navigateur  web  lors  de l'utilisation de man --html. Dans chaque commande, %s est
              remplacé par un nom de fichier contenant la page de manuel au format HTML  produite
              à partir de groff, %% est remplacé par un simple signe « % » et %c est remplacé par
              « : ».

       SYSTEM Si $SYSTEM est définie, l'effet sera le même  que  si  on  l'avait  indiquée  comme
              argument de l'option -m.

       MANOPT Si  $MANOPT est définie, elle sera analysée préalablement à la ligne de commande de
              man et son contenu doit avoir un format similaire.  Étant  donné  que  les  actions
              produites  par  l'ensemble  des  autres variables d'environnement spécifiques à man
              peuvent être obtenues grâce aux  options  de  la  ligne  de  commande  et  qu'elles
              peuvent,  de  ce  fait,  être  placées dans $MANOPT, il est prévu que ces variables
              d'environnement tombent en désuétude. N'oubliez pas  que  toutes  les  espaces  qui
              devront  être  interprétées  comme éléments de l'argument d'une option doivent être
              protégées.

       MANWIDTH
              Si $MANWIDTH est définie, sa valeur est utilisée comme indiquant la largeur  de  la
              ligne  pour  toutes les pages de manuel qui seront formatées. Si elle est vide, les
              pages de manuel seront formatées avec une largeur de ligne appropriée  au  terminal
              utilisé.  Cette largeur sera déterminée d'après les valeurs de $COLUMNS et ioctl(2)
              s'il est disponible, soit à 80 colonnes si aucune  indication  n'est  trouvée.  Les
              pages  « cat »  ne  seront  enregistrées  que  si  la  mise en forme par défaut est
              utilisée, c'est-à-dire quand la largeur de ligne du terminal est comprise entre  66
              et 80 colonnes.

       MAN_KEEP_FORMATTING
              Normalement,  quand la sortie n'est pas envoyée directement vers un terminal (comme
              vers un fichier ou un tube), les caractères de  mise  en  page  sont  effacés  pour
              faciliter   la   lecture   du   résultat   sans   outil   spécial.   Cependant,  si
              $MAN_KEEP_FORMATTING contient une valeur non nulle, les caractères de mise en  page
              sont  gardés.  Ce peut être utile pour les scripts enveloppes autour de man capable
              d'interpréter ces caractères de mise en page.

       MAN_KEEP_STDERR
              Normalement,  quand  la  sortie  est   envoyée   directement   vers   un   terminal
              (habituellement  vers  un afficheur), toute sortie d'erreur de la commande utilisée
              pour produire les versions formatées des pages de manuel est  ignorée  pour  éviter
              d'interférer  avec  l'affichage  de  la page. Des programmes comme groff produisent
              souvent  des  messages  d'erreur  relativement  mineurs  à  propos   de   problèmes
              typographiques  comme de mauvais alignements. L'affichage de la page de manuel s'en
              trouve enlaidi et déroutant. Cependant, certains utilisateurs veulent tout de  même
              voir  ces  erreurs,  donc si $MAN_KEEP_FORMATTING contient une valeur non nulle, la
              sortie d'erreur sera affichée comme d'habitude.

       MAN_DISABLE_SECCOMP
              On Linux, man normally confines subprocesses that handle  untrusted  data  using  a
              seccomp(2)  sandbox. This makes it safer to run complex parsing code over arbitrary
              manual pages. If this goes wrong for some reason unrelated to the  content  of  the
              page  being  displayed,  you can set $MAN_DISABLE_SECCOMP to any non-empty value to
              disable the sandbox.

       PIPELINE_DEBUG
              If the $PIPELINE_DEBUG environment variable is set to  "1",  then  man  will  print
              debugging messages to standard error describing each subprocess it runs.

       LANG, LC_MESSAGES
              Suivant  le  système  et  l'implémentation, soit $LANG, soit $LC_MESSAGES, soit les
              deux, seront interrogées pour déterminer la langue  ou  le  dialecte  utilisé.  man
              affichera  ses  messages dans cette langue ou ce dialecte (s'ils sont disponibles).
              Consultez setlocale(3) pour plus de précisions.

FICHIERS

       /etc/manpath.config
              Fichier de configuration de man-db.

       /usr/share/man
              Structure hiérarchique de pages de manuel globale

STANDARDS

       POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, POSIX.1-2017.

VOIR AUSSI

       apropos(1), groff(1), less(1),  manpath(1),  nroff(1),  troff(1),  whatis(1),  zsoelim(1),
       manpath(5), man(7), catman(8), mandb(8)

       La  documentation  de  certains paquets peut être disponible dans d'autres formats tel que
       info(1) ou HTML.

HISTORIQUE

       1990, 1991 – Première version écrite par John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu).

       23 Décembre 1992 : Rik Faith (faith@cs.unc.edu) a  appliqué  les  correctifs  fournis  par
       Willem Kasdorp (wkasdo@nikhefk.nikef.nl).

       30  avril 1994 – 23 février 2000 : Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) a développé et assuré
       la maintenance de ce programme avec l'aide de quelques personnes motivées.

       30 octobre 1996 – 30 mars  2001 :  Fabrizio  Polacco  <fpolacco@debian.org>  a  assuré  la
       maintenance  et  développé  ce  programme  pour  le  projet Debian avec l'aide de toute la
       communauté.

       Depuis le 31 mars 2001 : Colin Watson <cjwatson@debian.org> est désormais  le  responsable
       et le développeur de man-db.

BOGUES

       https://gitlab.com/man-db/man-db/-/issues
       https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db

TRADUCTION

       Cette  traduction  est  maintenue  à  l'aide  de  l'outil po4a <URL:https://po4a.org/> par
       l'équipe francophone de traduction de Debian.

       Valéry  Perrin  <valery.perrin.debian@free.fr>   le   2   janvier   2006.   David   Prévot
       <david@tilapin.org> et l'équipe francophone de traduction de Debian (2010).

       Veuillez     signaler     toute     erreur     de     traduction     en     écrivant     à
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet man-db.

       Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de  ce  document  en  utilisant  la
       commande « man -L C <section> <page_de_man> ».