Provided by: manpages-fr_4.23.1-1_all bug

NOM

       mv - Déplacer ou renommer des fichiers

SYNOPSIS

       mv [OPTION]... [-T] SOURCE CIBLE
       mv [OPTION]... SOURCE... RÉPERTOIRE
       mv [OPTION]... -t RÉPERTOIRE SOURCE...

DESCRIPTION

       Renommer la SOURCE en CIBLE ou déplacer la SOURCE vers le RÉPERTOIRE.

       Les  paramètres  obligatoires  pour  les  options  de  forme longue le sont aussi pour les
       options de forme courte.

       --backup[=CONTRÔLE]
              archiver chaque fichier cible existant

       -b     identique à --backup mais sans paramètre

       --debug
              expliquer comment un fichier est copié. Implique -v

       -f, --force
              ne pas demander de confirmation avant d'écraser

       -i, --interactive
              demander confirmation avant d'écraser

       -n, --no-clobber
              ne pas écraser un fichier existant

       Si vous fournissez plus d'une des options -i, -f, -n, seule la dernière prendra effet.

       --no-copy
              ne pas copier si le renommage échoue

       --strip-trailing-slashes
              enlever le « / » en suffixe de chaque paramètre de SOURCE

       -S, --suffix=SUFFIXE
              outrepasser le suffixe habituel d'archivage avec le SUFFIXE

       -t, --target-directory=RÉPERTOIRE
              déplacer tous les paramètres SOURCE vers le RÉPERTOIRE

       -T, --no-target-directory
              traiter la CIBLE comme un fichier normal

       --update[=MISE_À_JOUR]
              contrôler     quels     fichiers     existants     sont      mis      à      jour ;
              MISE_À_JOUR={all,none,older(par défaut)}.

       -u     Équivalent à --update[=older].

       -v, --verbose
              expliquer ce qui est fait

       -Z, --context
              définir le contexte de sécurité SELinux du fichier cible au type par défaut

       --help afficher l'aide-mémoire et quitter.

       --version
              afficher les informations de version et quitter.

       UPDATE controle quels fichiers existants sont remplacés dans l'emplacement de destination.
       L'opération par défaut est « all » quand aucune option --update est spécifiée  et  a  pour
       conséquence  que  tous  les  fichiers  existant  dans  l'emplacement  de  destination sont
       remplacés. « none » est similaire à l'option --no-clobber, dans la mesure où aucun fichier
       dans  l'emplacement  de  destination  n'est  remplacé,  mais aussi les fichiers ignorés ne
       provoquent pas d'échec. « older » est l'opération par défaut quand --update  est  spécifié
       et  a pour conséquence que tous les fichiers sont remplacés s'ils sont plus anciens que le
       fichier source correspondant.

       Le suffixe d'archivage est  « ~ »,  à  moins  d'avoir  été  initialisé  avec  --suffix  ou
       SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.  La  méthode  de  contrôle  de version peut être choisie à l'aide de
       l'option --backup ou à l'aide de la variable  d'environnement  VERSION_CONTROL  parmi  les
       valeurs suivantes :

       none, off
              ne jamais archiver (même si --backup est utilisé)

       numbered, t
              Faire des archives numérotées.

       existing, nil
              Numéroter si des archives numérotées existent déjà, sinon ne pas numéroter.

       simple, never
              Toujours faire des archives de type simple.

AUTEUR

       Écrit par Mike Parker, David MacKenzie et Jim Meyering.

SIGNALER DES BOGUES

       Aide en ligne de GNU coreutils : <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
       Signaler toute erreur de traduction à <https://translationproject.org/team/fr.html>

COPYRIGHT

       Copyright  ©  2022  Free  Software  Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou
       ultérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il  n'y  a
       AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.

VOIR AUSSI

       rename(2)

       Documentation complète : <https://www.gnu.org/software/coreutils/mv>
       aussi disponible localement à l’aide de la commande : info '(coreutils) mv invocation'

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été  créée  par  Simon Paillard
       <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,                 Nicolas                  François
       <nicolas.francois@centraliens.net>,  Bastien  Scher  <bastien0705@gmail.com>, David Prévot
       <david@tilapin.org>,  Jean-Philippe  MENGUAL  <jpmengual@debian.org>  et  bubu  <bubub@no-
       log.org>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General
       Public  License  version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.