Provided by: manpages-fr-dev_4.23.1-1_all
NOM
fgetws - Lire une chaîne de caractères larges depuis un flux FILE
BIBLIOTHÈQUE
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS
#include <wchar.h> wchar_t *fgetws(wchar_t ws[restrict .n], int n, FILE *restrict stream);
DESCRIPTION
La fonction fgetws() est l'équivalent pour les caractères larges de la fonction fgets(3). Elle lit une chaîne de caractères d'au plus n-1 caractères larges dans le tableau de caractères larges pointé par ws, puis ajoute un caractère large NULL final (L'\0'). La lecture s'arrête dès qu'un caractère large de saut de ligne a été rencontré et stocké. Elle s'arrête aussi lorsque la fin du flux est atteinte. Il est de la responsabilité du programmeur de s'assurer qu'il y a assez de place pour au moins n caractères larges dans ws. Pour une version de cette fonction ignorant les verrouillages, voir unlocked_stdio(3).
VALEUR RENVOYÉE
La fonction fgetws() renvoie ws s'il n'y a pas d'erreur. Si la fin du flux est déjà atteinte, ou si une erreur se produit, elle renvoie NULL.
ATTRIBUTS
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7). ┌────────────────────────────────────────────────────────┬──────────────────────┬─────────┐ │Interface │ Attribut │ Valeur │ ├────────────────────────────────────────────────────────┼──────────────────────┼─────────┤ │fgetws() │ Sécurité des threads │ MT-Safe │ └────────────────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┴─────────┘
STANDARDS
C11, POSIX.1-2008.
HISTORIQUE
POSIX.1-2001, C99.
NOTES
Le comportement de fgetws() dépend de la catégorie LC_CTYPE de la localisation. En l'absence d'information supplémentaire transmise à l'appel fopen(3), on peut raisonnablement supposer que fgetws() lira en fait une chaîne multioctet depuis le flux, et la convertira en chaîne de caractères larges. Cette fonction n'est pas fiable, car elle ne permet pas de traiter correctement les caractères larges NULL, susceptible d'être rencontrés en entrée.
VOIR AUSSI
fgetwc(3), unlocked_stdio(3)
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean- luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr> et Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.