Provided by: gtranslator_47.0-1_amd64 bug

NAME

       gtranslator -- a comfortable gettext po file editor with many bells and whistles.

SYNOPSIS

       gtranslator [ PO-FILE ]

DESCRIPTION

       gtranslator  is  a  comfortable  gettext  po  file  editor  with many features like special char featured
       editing, plural forms view, div. charset support, comfortable  prefs,  list  view  of  messages,  regular
       expression based search function, compile/update possibilities and much much more.

       Of  course  all  standard  features of a good application like DnD, session support, supplement files for
       mime types and menu items are present.

       Instant  comment  view,  a  comfortable  quick  navigation  messages  table  with  customizable   colors,
       colorschemes,  UTF-8  support,  a high level of preferizabilation and a personal learn buffer/translation
       memory with autotranslation capabilities are the main features of  gtranslator  besides  the  comfortable
       editing of the translation entries.

OPTIONS

       --help Shows you a little help autogenerated by GNOME.

LEARN BUFFER

       The  learn buffer is the implementation of a personal translation memory (TM) in gtranslator. gtranslator
       uses the UMTF (a compressed XML file which is normally quite good human readable if uncompressed)  format
       for storing its learned strings.
       Your  learned strings are then available for the autotranslation feature of gtranslator where gtranslator
       automatically fills in the corresponding and valuable translations for any message which has already been
       learned previously. This results in a fairly high percentage of prefilled/pretranslated messages.
       The  common  and  good  style  of working with the learn buffer and with the autotranslation should be to
       learn the main po/translation files for your language.
       You should learn the main po files (for GNOME for example gnumeric,  nautilus,  evolution  or  any  other
       bigger,  already  translated  package's  po  file)  for your language); you can use a new script from the
       gtranslator package to automatise this task a little bit: it's “build-gtranslator-learn-buffer.sh”  which
       is  installed  into  gtranslator's  scripts directory which you can see by calling gtranslator -b and you
       simply execute the script with its full path and simply follow the information on the  command  line  for
       it.
       Afterwards  you  can  simply use the "Autotranslation" menu entry from the GUI or use the "F10" hotkey to
       let gtranslator autotranslate all missing translations from your personal learn buffer.  This  will  ease
       your translation work and make a big portion of the po files be pre-translated.
       With  a fairly big personal learn buffer of about 2 MB you can achieve many pre-translated messages for a
       new project/translation.
       If you want to use the stored learn buffer  contents  to  produce  a  po  file  with  all  the  “learned”
       translations, you can also use the “export learn buffer” capability of gtranslator to get a plain po file
       version of the learn buffer.

LICENSE

       gtranslator is distributed under the GNU GPL V 3.0 or greater.

AUTHORS

       Ross Golder <ross@kabalak.net>, Fatih Demir <kabalak@kabalak.net> (previously also: Gediminas  Paulauskas
       <menesis@kabalak.net>, Thomas Ziehmer <thomas@kabalak.net>, Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu> and Peeter
       Vois <peeter@kabalak.net>).

WEBSITE

       https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/

BUGREPORTS

       You  can  deliver  bug  reports  to  the   gtranslator   development   team   to   our   bug   base   via
       https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues