Provided by: po4a_0.73-2ubuntu1_all
НАЗВА
msguntypot — програма для оновлення файлів PO, якщо у файлі POT було виправлено друкарську помилку
КОРОТКИЙ ОПИС
msguntypot -o старий_pot -n новий_pot файли_po ...
ОПИС
Якщо вами було виправлено тривіальну помилку, яка напевне не вплине на переклади (наприклад, друкарську помилку) у файлі POT, вам слід зняти позначку неточних перекладів із msgstr у перекладених файлах PO, щоб не завдавати перекладачам зайвих клопотів. Це завдання є доволі складним та помилконебезпечним, якщо його виконувати вручну, а ця програма допоможе вам зробити усе правильно. Вам лише потрібно надати дві версії файла POT: до редагування і після редагування, яке це вказано у наведеному вище короткому описі команди, решту буде зроблено автоматично.
ЯК КОРИСТУВАТИСЯ
Якщо коротко, коли ви виявите друкарську помилку у одному з ваших початкових повідомлень (англійською), виконайте такі дії: - Повторно створіть ваші файли POT і PO. make -C po/ update-po # для повідомлень перекладу інтерфейсу програми debconf-updatepo # для перекладів debconf po4a po4a.conf # для перекладів заснованої на po4a документації або щось подібне, залежно від параметрів збирання вашого проекту. Ви ж маєте знати спосіб автоматичного оновлення ваших файлів POT і PO? - Зробіть копію вашого файла POT. cp ваш_файл.pot ваш_файл.pot.orig - Зробіть копію усіх ваших файлів PO. mkdir po_копія; cp *.po po_копія - Виправте друкарську помилку. $EDITOR файл_у_якому_помічено_друкарську_помилку - Повторно створіть ваші файли POT і PO. Див. вище. На цьому етапі виправлення друкарської помилки призведе до позначення неточними усіх перекладів відповідного повідомлення, і ця незручна зміна є єдиною відмінністю між файлами PO у вашому основному каталозі і файлами з резервної копії. Далі, ми вирішимо цю проблему. - Відкиньте неточний переклад, відновіть переклади з резервної копії. cp po_копія/*.po . - Вручну об'єднайте файли PO з новим файлом POT, враховуючи непотрібне позначення перекладу як такого, що є неточним. msguntypot -o ваш_файл.pot.orig -n ваш_файл.pot *.po - Почистіть теку від зайвих файлів. rm -rf ваш_файл.pot.orig po_копія Ось і все. Друкарську помилку усунено з msgstr файлів POT і PO, і переклад повідомлення у файлах PO не позначено як неточний. Ваші перекладачі вдячні вам за це.
ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ
Незважаючи на назву, ця програма не є частиною комплексу програм gettext. Вона є частиною комплексу po4a. Якщо точніше, це скрипт мовою Perl, який використовує чудові модулі po4a. Щоб дізнатися більше про po4a, будь ласка, ознайомтеся із такими сторінками підручника: po4a(7)
АВТОРИ
Martin Quinson (mquinson#debian,org)
АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ЛІЦЕНЗУВАННЯ
© SPI, inc., 2005. Ця програма є вільним програмним забезпеченням; ви можете поширювати її і/або вносити до неї зміни за умов дотримання GPL версії 2.0 або пізнішої (див. файл COPYING).