Provided by: manpages-ro_4.28.0-2_all 

NUME
sync - sincronizarea scrierilor din zona de prestocare (cache) cu stocarea persistentă
SINOPSIS
sync [OPȚIUNE] [FIȘIER]...
DESCRIERE
Sincronizează scrierile stocate în memora tampon cu stocarea persistentă
Dacă sunt specificate unul sau mai multe fișiere, le sincronizează numai pe acestea sau sistemele de
fișiere care le conțin.
-d, --data
sincronizează numai datele fișierului, fără metadate inutile
-f, --file-system
sincronizează sistemele de fișiere care conțin fișierele
--help afișează acest mesaj de ajutor și iese
--version
afișează informațiile despre versiune și iese
ERORI
Garanțiile de persistență variază în funcție de sistem. Pentru mai multe detalii, consultați apelurile
de sistem de mai jos.
AUTOR
Scris de Jim Meyering și Giuseppe Scrivano.
RAPORTAREA ERORILOR
Ajutor online GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Raportați orice erori de traducere la: <https://translationproject.org/team/ro.html>
CONSULTAȚI ȘI
fdatasync(2), fsync(2), sync(2), syncfs(2)
Documentația completă este disponibilă la <https://www.gnu.org/software/coreutils/sync>
sau local rulând comanda: «info '(coreutils) sync invocation'»
Împachetat de Debian (9.7-3)
Drepturi de autor © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați și să-l redistribuiți.
Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.
TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu
<remusgabriel.chelu@disroot.org>
Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o
versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO
RESPONSABILITATE.
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-
ro@lists.sourceforge.net.
GNU coreutils 9.7 iunie 2025 SYNC(1)