Provided by: manpages-ro_4.28.0-2_all 

NUME
truncate - micșorează sau extinde dimensiunea unui fișier la dimensiunea specificată
SINOPSIS
truncate OPȚIUNE... FIȘIER...
DESCRIERE
Reduce sau extinde dimensiunea fiecărui FIȘIER la dimensiunea specificată
Un argument FIȘIER care nu există este creat.
Dacă un FIȘIER este mai mare decât dimensiunea specificată, datele suplimentare se pierd. Dacă un FIȘIER
este mai scurt, acesta este extins și partea extinsă dispersă (gaura), se citește ca zero octeți.
Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte.
-c, --no-create
nu creează niciun fel de fișiere
-o, --io-blocks
tratează DIMENSIUNEA ca număr de blocuri de In/Ieș în loc de octeți
-r, --reference=FIȘIER_REF
dimensiunea de bază pe FIȘIER_REF
-s, --size=DIMENSIUNE
stabilește sau ajustează dimensiunea fișierului la DIMENSIUNE octeți
--help afișează acest mesaj de ajutor și iese
--version
afișează informațiile despre versiune și iese
Argumentul DIMENSIUNE este compus dintr-un număr întreg și o unitate opțională (exemplu: 10K este
10*1024). Unitățile sunt K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (puteri de 1024) sau KB,MB,... (puteri de 1000). Prefixele
binare pot fi folosite, de asemenea: KiB=K, MiB=M ș.a.m.d.
DIMENSIUNEA poate fi, de asemenea, precedată de unul dintre următoarele caractere modificatoare: „+”
extinde cu, „-” reduce cu, „<” cel mult, „>” cel puțin, „/” rotunjește la un multiplu mai mic de, „%”
rotunjește la un multiplu mai mare de.
AUTOR
Scris de Padraig Brady.
RAPORTAREA ERORILOR
Ajutor online GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Raportați orice erori de traducere la: <https://translationproject.org/team/ro.html>
CONSULTAȚI ȘI
dd(1), truncate(2), ftruncate(2)
Documentația completă este disponibilă la <https://www.gnu.org/software/coreutils/truncate>
sau local rulând comanda: «info '(coreutils) truncate invocation'»
Împachetat de Debian (9.7-3)
Drepturi de autor © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați și să-l redistribuiți.
Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.
TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu
<remusgabriel.chelu@disroot.org>
Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o
versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO
RESPONSABILITATE.
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-
ro@lists.sourceforge.net.
GNU coreutils 9.7 iunie 2025 TRUNCATE(1)