Provided by: po4a_0.45-1_all bug

NOM

       Locale::Po4a::TransTractor - generic trans(lator ex)tractor.

DESCRIPCIÓ

       L'objectiu del projecte po4a (PO per a tot) és facilitar la traducció (i sobretot el manteniment de les
       traduccions) utilitzant les eines de gettext en àrees on no eren d'esperar, com ara en la documentació.

       Aquesta classe és l'antecessor de tots els analitzadors de po4a, utilitzats per analitzar documents
       buscant-ne les cadenes traduïbles, extraient-les cap a un fitxer PO, i reemplaçant-les per la seva
       traducció en el document de sortida

       Més formalment, agafa els següents paràmetres com a entrada:

       - un document a traduir;

       - un fitxer PO que conté les traduccions a utilitzar.

       Com a sortida, genera:

       - un altre fitxer PO, resultat de l'extracció de les cadenes traduïbles del document d'entrada;

       - un  document  traduït,  amb  la  mateixa  estructura  que  el  de l'entrada, però amb totes les cadenes
         traduïbles substituïdes per les traduccions del fitxer PO passat a l'entrada.

       Aquí hi ha una representació gràfica:

          Document d'entrada -\                          /---> Document de sortida
                                \                        /          (traduït)
                                 +--> funció parse() --+
                                /                        \
          PO d'entrada --------/                          \---> PO de sortida
                                                                   (extret)

FUNCIONS QUE EL VOSTRE ANALITZADOR HA D'IMPLEMENTAR

       parse()
           Aquí és on es fa tota la feina:  s'analitzen  els  documents  d'entrada,  es  genera  la  sortida,  i
           s'extreuen  les  cadenes  traduïbles.  És  molt  simple  donades les funcions presentades a la secció
           FUNCIONS INTERNES de més avall. Consulteu també la SINOPSI, que en mostra un exemple.

           Aquesta funció es crida des de la funció process() de més avall,  però  si  escolliu  d'utilitzar  la
           funció  new(), i afegir els continguts manualment al vostre document, haureu de cridar aquesta funció
           manualment.

       docheader()
           Aquesta  funció  retorna  la  capçalera  que  hauriem  d'afegir  als  documents  traduïts,   tractada
           adequadament   perquè  sigui  un  comentari  en  el  format  destí.   Vegeu  la  secció  Educant  els
           desenvolupadors sobre les traduccions, a po4a(7), per veure perquè serveix.

SINOPSI

       The following example parses a list of paragraphs beginning with "<p>". For the sake  of  simplicity,  we
       assume that the document is well formatted, i.e. that '<p>' tags are the only tags present, and that this
       tag is at the very beginning of each paragraph.

        sub parse {
          my $self = shift;

          PARAGRAF: while (1) {
              $my ($paragraf,$pararef)=("","","","");
              $my $primera=1;
              my ($linia,$lref)=$self->shiftline();
              while (defined($linia)) {
                  if ($linia =~ m/<p>/ && !$primera--; ) {
                      # No és la primera vegada que veiem <p>.
                      # Tornem a posar la línia actual a l'entrada,
                      #  i posem el paràgraf construït a la sortida
                      $document->unshiftline($linia,$lref);

                      # Ara que el document està construït, el traduïm:
                      #   - Eliminem el tag del principi
                      $paragraf =~ s/^<p>//s;

                      #   - posem a la sortida el tag inicial (sense traduir) i la resta
                      #     del paràgraf (traduïda)
                      $document->pushline(  "<p>"
                                          . $document->translate($paragraf,$pararef)
                                          );

                      next PARAGRAF;
                  } else {
                      # L'afegim al paràgraf
                      $paragraf .= $linia;
                      $pararef = $lref unless(length($pararef));
                  }

                  # Reinit the loop
                  ($line,$lref)=$self->shiftline();
              }
              # Did not get a defined line? End of input file.
              return;
          }
        }

       Un  cop  hagueu  implementat  la vostra funció parse, ja podeu utilitzar la vostra classe de documents, a
       través de la interfície pública presentada a la següent secció.

INTERFÍCIE PÚBLICA per guions que utilitzin el vostre analitzador

   Constructor
       process(%)
           Aquesta funció pot fer tot el que necessiteu fer amb un document po4a en  una  única  invocació.  Els
           seus paràmetres han d'estar empaquetats com a un hash. ACCIONS:

           a. Llegeix tots els fitxers PO especificats a po_in_name

           b. Llegeix tots els documents originals especificats a file_in_name

           c. Analitza el document

           d. Llegeix i aplica els annexes especificats

           e. Escriu el document traduït a file_out_name (si es dóna)

           f. Escriu el fitxer PO extret a po_out_name (si es dóna)

           PARÀMETRES, a part dels acceptats per new() (amb el tipus esperat):

           file_in_name (@)
               Llista dels noms dels fitxers dels que s'ha de llegir el document d'entrada.

           file_in_charset ($)
               Joc de caràcters utilitzat en el document d'entrada (si no s'especifica, s'intentarà detectar del
               document d'entrada).

           file_out_name ($)
               Nom del fitxer on s'ha d'escriure el document de sortida.

           file_out_charset ($)
               Joc  de caràcters utilitzat en el document de sortida (si no s'especifica, s'utilitzarà el joc de
               caràcters del fitxer PO).

           po_in_name (@)
               Llistat dels noms dels fitxers dels que llegirem els PO d'entrada, que  contindran  la  traducció
               que s'utilitzarà per traduir el document.

           po_out_name ($)
               Nom  del  fitxer  on  s'escriurà  el fitxer PO de sortida, que contindrà les cadenes extretes del
               document d'entrada.

           addendum (@)
               List of filenames where we should read the addenda from.

           addendum_charset ($)
               Joc de caràcters dels annexes.

       new(%)
           Crea un nou document de po4a. Accepta les següents opcions (empaquetades en un hash):

           verbose ($)
               Ajusta el nivell d'informació extra.

           debug ($)
               Activa la depuració.

   Manipulant fitxers de documentació
       read($)
           Afegeix un altre document d'entrada al final de l'actual. El paràmetre és el nom del fitxer a llegir.

           Tingueu en compte que això no analitza res. Haureu de cridar la funció  parse()  quan  hagueu  acabat
           d'empaquetar els fitxers d'entrada en el document.

       write($)
           Escriu el document traduït al fitxer amb el nom donat.

   Manupulant fitxers PO
       readpo($)
           Afegeix  el  contingut  d'un  fitxer (el nom del qual s'ha de passar com a paràmetre) al PO d'entrada
           actual. No es descarta el contingut anterior.

       writepo($)
           Escriu el fitxer PO extret al fitxer amb el nom donat.

       stats()
           Retorna algunes estadístiques de la traducció feta fins al moment. Tingueu en compte que no  són  les
           mateixes  estadístiques  que  mostra msgfmt --statistic. Aquestes són estadístiques sobre l'ús recent
           del  fitxer  PO,  mentre  que  msgfmt  mostra  l'estat  del  fitxer.  Simplement  crida   la   funció
           Locale::Po4a::Po::stats_get sobre el fitxer PO d'entrada. Exemple d'ús:

               [ús normal del document po4a...]

               ($percentatge,$encerts,$peticions) = $document->stats();
               print "S'han trobat traduccions per al $percentatge\%  ($encerts de $peticions) de cadenes.\n";

   Manipulant annexes
       addendum($)
           Consulteu  po4a(7)  per  més  informació  sobre  què  són  els  annexes, i com els han d'escriure els
           traductors. Per tal d'aplicar un annex al document traduït, simplement passeu el  nom  del  fitxer  a
           aquesta funció i ja està ;)

           Aquesta funció retorna un enter no nul en cas d'error.

FUNCIONS INTERNES utilitzades per escriure analitzadors derivats

   Obtenint entrada, proporcionant sortida
       Es  proporcionen  quatre  funcions  per  obtenir  l'entrada  i  retornar  la sortida. Són molt similars a
       shift/unshift i push/pop. El primer parell és sobre l'entrada, mentre que el segon és sobre  la  sortida.
       Comparació:  a  l'entrada,  estem  interessats  en  la  primera línia, el què dóna shift, mentre que a la
       sortida volem afegir el resultat al final, tal com fa push.

       shiftline()
           Aquesta funció retorna la propera línia a analitzar de doc_in i la seva referència (empaquetat com  a
           vector).

       unshiftline($$)
           Torna una línia i la seva referència al document d'entrada.

       pushline($)
           Injecta una nova línia a doc_out.

       popline()
           Extreu la darrera línia injectada a doc_out.

   Marcant cadenes com a traduïbles
       Es proporciona una funció per tractar el text que s'ha de traduir.

       translate($$$)
           Paràmetres obligatoris:

           - La cadena a traduir

           - La cadena de referència (és a dir, la posició al fitxer d'entrada)

           - El tipus de la cadena (és a dir, la descripció textual del seu significat estructural; s'utilitza a
             Locale::Po4a::Po::gettextization();  consulteu  també  la  secció  Gettextització: com funciona? de
             po4a(7))

           Aquesta funció també pot rebre alguns paràmetres extra. Aquests han d'estar agrupats en un hash.  Per
           exemple:

             $self->translate("cadena","ref","tipus",
                              'wrap' => 1);

           wrap
               booleà  que indica si podem considerar que els espais de la cadena no són importants. Si té valor
               cert, la funció canonitzarà la cadena abans de buscar-ne  la  traducció  o  d'extreure-la,  i  en
               justificarà la traducció.

           wrapcol
               La columna a la que s'ha de justificar (per defecte: 76).

           comment
               Un comentari extra per afegir a l'entrada.

           Accions:

           - Insereix la cadena, la referència i el tipus a po_out.

           - Retorna  la  traducció  de la cadena (trobada a po_in) per tal que l'analitzador pugui construir el
             doc_out.

           - Tracta els jocs de caràcters per recodificar les cadenes abans d'enviar-les a  po_out  i  abans  de
             retornar les traduccions.

   Funcions diverses
       verbose()
           Retorna el nivell d'informació extra que es va passar durant la creació del TransTractor.

       debug()
           Retorna si s'ha passat l'opció de depuració durant la creació del TransTractor.

       detected_charset($)
           Això  informa  al  TransTractor  que  s'ha detectat un nou joc de caracters (el primer paràmetre) del
           document d'entrada. Habitualment es pot trobar a la capçalera dels documents. Tan sols  es  mantindrà
           el  primer  joc  de  caracters  trobat,  ja  sigui  un paràmetre de process() o bé sigui detectat del
           document.

       get_out_charset()
           Aquesta funció retorna  el  joc  de  caràcters  que  s'ha  d'utilitzar  en  el  document  de  sortida
           (habitualment  és  útil  per substituir el joc de caràcters del document d'entrada en el lloc on s'ha
           trobat).

           Utilitzarà el joc de caràcters especificat a la línia de comandes. Si no s'ha especificat, utilitzarà
           el joc de caràcters del PO d'entrada, i si el PO d'entrada conté  el  valor  per  defecte  "CHARSET",
           retornarà el joc de caràcters del document d'entrada, de forma que no es realitzi recodificació.

       recode_skipped_text($)
           Aquesta  funció  retorna  el  text  passat  com a paràmetre recodificat, des del joc de caràcters del
           document d'entrada cap al del document de sortida. Això no és necessari quan es tradueix  una  cadena
           (la funció translate() ja recodifica les traduccions), però és important quan se salta una cadena del
           document  d'entrada  i  es  vol  conservar  la  consistència en la codificació global del document de
           sortida.

DIRECCIONS FUTURES

       Una deficiència del TransTractor actual és que no pot tractar documents traduïts que continguin tots  els
       idiomes, com ara les plantilles de debconf, o els fitxers .desktop.

       Per resoldre aquest problema, els únics canvis necessaris a la interfície són:

       - take a hash as po_in_name (a list per language)

       - afegir un paràmetre a translate per indicar l'idioma destí

       - fer  una  funció  pushline_all,  que  podria  fer  un  pushline del seu contingut per tots els idiomes,
         utilitzant una sintaxi semblant a la de map:

             $self->pushline_all({ "Description[".$codiidioma."]=".
                                   $self->translate($linia,$ref,$codiidioma)
                                 });

       Ja veurem si és suficient ;)

AUTORS

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)
        Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>

TRADUCCIÓ

        Carme Cirera <menxu@hotmail.com>
        Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>

Po4a Tools                                         2013-10-22                    Locale::Po4a::TransTractor(3pm)