Provided by: manpages-fr_3.57d1p1-1_all bug

NOM

       locale - Description de la gestion multilingue

SYNOPSIS

       #include <locale.h>

DESCRIPTION

       Les  paramètres  régionaux  (ou  locale,  en  anglais)  constituent  un ensemble de règles
       linguistiques et culturelles. Ceci couvre des aspects tels que la langue utilisée pour les
       messages,  le  jeu de caractères, les conventions lexicographiques, etc. Un programme doit
       être capable de déterminer les paramètres de l'utilisateur et d'agir en  conséquence  pour
       être portable dans divers environnements culturels.

       Le  fichier d'en-tête <locale.h> déclare les types de données, les fonctions et les macros
       utilisés pour ces tâches.

       Les  fonctions  déclarées  sont  setlocale(3)  pour  définir  les  paramètres  actuels  et
       localeconv(3) pour obtenir des informations sur la mise en forme des nombres.

       Il  existe  différentes  catégories  de  paramètres régionaux qui peuvent être utiles à un
       programme. Elles sont déclarées en  tant  que  macros.  En  les  utilisant  comme  premier
       argument  de  la  fonction  setlocale(3),  il  devient  possible  de  définir l'une de ces
       catégories à la locale désirée :

       LC_COLLATE
              est utilisée pour modifier le comportement des fonctions strcoll(3) et  strxfrm(3),
              qui  permettent  les comparaisons de chaînes dans l'alphabet local. Par exemple, le
              eszett allemand est ordonné comme « ss ».

       LC_CTYPE
              permet de modifier le comportement des fonctions de manipulation et  classification
              de  caractères,  telles  que  isupper(3)  et  toupper(3),  et  celui  des fonctions
              travaillant sur des caractères multioctets comme mblen(3) ou wctomb(3).

       LC_MONETARY
              modifie les informations renvoyées par localeconv(3) pour décrire la mise en  forme
              habituelle  des  nombres,  en  accord avec des détails comme le point décimal ou la
              virgule décimale. Ces informations  sont  utilisées  en  interne  par  la  fonction
              strfmon(3).

       LC_MESSAGES
              configure  la  langue utilisée pour afficher les messages, et la saisie de réponses
              affirmatives ou négatives. La bibliothèque C GNU contient les fonctions gettext(3),
              ngettext(3)  et  rpmatch(3)  pour  faciliter  l'utilisation  de  ces  données.  Les
              fonctions de la famille GNU gettext obéissent aussi à la  variable  d'environnement
              LANGUAGE  (contenant  une  liste  de  locales  séparées  par des deux-points) si la
              catégorie est une locale valable autre que « C ».

       LC_NUMERIC
              modifie les informations utilisées par les  fonctions  des  familles  printf(3)  et
              scanf(3), lorsqu'elles doivent respecter les paramètres régionaux de l'utilisateur.
              Ces données peuvent également être obtenues avec la fonction localeconv(3).

       LC_TIME
              modifie le comportement de la fonction strftime(3) pour afficher  l'heure  dans  un
              format  adéquat.  Par  exemple,  la  plupart  des pays d'Europe utilisent un format
              horaire sur 24 heures, alors que les États-Unis utilisent un format sur 12 heures.

       LC_ALL regroupe toutes les catégories ci-dessus.

       Si le second argument de la fonction setlocale(3) est une chaîne de caractères  vide,  "",
       la locale par défaut est déterminée selon les étapes suivantes :

       1.     Si la variable d'environnement LC_ALL n'est pas nulle, sa valeur est utilisée.

       2.     Si  une  variable  d'environnement ayant le même nom que les catégories mentionnées
              ci-dessus est non nulle, sa valeur est utilisée pour la catégorie en question.

       3.     Si la variable d'environnement LANG est non nulle, sa valeur est utilisée.

       Les valeurs concernant la mise en forme numérique  sont  disponibles  dans  une  structure
       lconv renvoyée par la fonction localeconv(3), déclarée de la manière suivante :

         struct lconv {

             /* Informations numériques (non monétaires) */

             char *decimal_point;     /* Séparateur décimal */
             char *thousands_sep;     /* Séparateur des milliers */
             char *grouping; /* Chaque élément représente le nombre de
                                chiffres dans un groupe ; les éléments avec
                                les indices les plus hauts sont placés à gauche.
                                Un élément ayant la valeur CHAR_MAX signifie
                                qu'aucun regroupage ne peut plus être fait.
                                Un élément avec la valeur 0 signifie que
                                l'élément précédent est utilisé pour tous les
                                groupes restant à gauche. */

             /* Les champs restants sont pour les informations monétaires */

             char *int_curr_symbol;   /* Les trois premiers caractères
                                         correspondent au symbol monétaire
                                         ISO 4217. Le quatrième est le
                                         séparateur, le cinquième vaut «   ». */
             char *currency_symbol;   /* Symbole monétaire local */
             char *mon_decimal_point; /* Séparateur décimal */
             char *mon_thousands_sep; /* Identique à thousands_sep ci-dessus */
             char *mon_grouping;      /* Identique à grouping ci-dessus */
             char *positive_sign;     /* Signe des valeurs positives */
             char *negative_sign;     /* Signe des valeurs négatives */
             char  int_frac_digits;   /* Chiffres fractionnaires internat. */
             char  frac_digits;       /* Chiffres fractionnaires locaux */
             char  p_cs_precedes;     /* 1 si currency_symbol précède une
                                         valeur positive, 0 s'il la suit */
             char  p_sep_by_space;    /* 1 si une espace sépare currency_symbol
                                         d'une valeur positive */
             char  n_cs_precedes;     /* 1 si currency_symbol précède une
                                         valeur négative, 0 s'il la suit */
             char  n_sep_by_space;    /* 1 si une espace sépare currency_symbol
                                         d'une valeur négative */
             /* Positions des signes positifs et négatifs :
                0 Parenthèses entourant la quantité et currency_symbol.
                1 Le signe précède la quantité et currency_symbol.
                2 Le signe suit la quantité et currency_symbol.
                3 Le signe précède immédiatement currency_symbol.
                4 Le signe suit immédiatement currency_symbol. */
             char  p_sign_posn;
             char  n_sign_posn;
         };

CONFORMITÉ

       POSIX.1-2001.

       Les fonctions de la bibliothèque GNU gettext sont décrites dans le document LI18NUX2000.

VOIR AUSSI

       locale(1),    localedef(1),    catopen(3),    gettext(3),    localeconv(3),   ngettext(3),
       nl_langinfo(3), rpmatch(3), setlocale(3), strcoll(3), strfmon(3), strftime(3), strxfrm(3),
       locale(5)

COLOPHON

       Cette  page  fait partie de la publication 3.57 du projet man-pages Linux. Une description
       du projet et des  instructions  pour  signaler  des  anomalies  peuvent  être  trouvées  à
       l'adresse http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       Depuis    2010,    cette   traduction   est   maintenue   à   l'aide   de   l'outil   po4a
       <http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone au sein du  projet
       perkamon <http://perkamon.alioth.debian.org/>.

       Christophe    Blaess    <http://www.blaess.fr/christophe/>   (1996-2003),   Alain   Portal
       <http://manpagesfr.free.fr/>  (2003-2006).  Julien  Cristau  et  l'équipe  francophone  de
       traduction de Debian (2006-2009).

       Veuillez     signaler     toute     erreur     de     traduction     en     écrivant     à
       <debian-l10n-french@lists.debian.org>  ou  par  un  rapport  de  bogue   sur   le   paquet
       manpages-fr.

       Vous  pouvez  toujours  avoir  accès  à la version anglaise de ce document en utilisant la
       commande « man -L C <section> <page_de_man> ».