Provided by: po-debconf_1.0.16+nmu2ubuntu1_all bug

NAME

       po2debconf - merge master templates file and PO files

SYNOPSIS

       po2debconf [-v] [-h] [--podir=DIR] [-o FILE] [-e STRING] master

DESCRIPTION

       This program reads all PO files and a single templates file, and produces a Debconf
       templates file containing all translations, similar to the one produced by
       debconf-mergetemplate(1) (from the "debconf-utils" package).  PO files are by default
       searched in the po subdirectory below the location of the master file.

       To help the language code transition for Norwegian Bokmål, the no and nb language codes
       are handled specially.  If no.po exists, it should be renamed to nb.po.  Using nb.po will
       make both "-no" and "-nb" translations available in the templates file.

       Lines beginning with a number sign ("#") are comments in templates files.  They are useful
       to give hints to translators, and are discarded by po2debconf.  Special comments have been
       introduced in "po-debconf" 1.0.  They are in the form "#flag:directive".  The
       "#flag:partial" is the only directive interpreted by po2debconf.  Normally when a field is
       composed of several paragraphs (like "__Choices" and "_Description"), it is translated if
       all paragraphs are translated.  When a field contains "#flag:partial", translated strings
       may be mixed with untranslated strings.

OPTIONS

       -h, --help
           Display a usage summary and exit.

       -v, --verbose
           Process in verbose mode.

       --podir=DIR
           Set directory for PO files.  Default is to search PO files in the po subdirectory
           below the location of the master file.

       -o, --output=FILE
           Set output filename (default is standard output).

       -e, --encoding=STRING
           Convert encoding.  Argument can take 3 values: "utf8" (convert to UTF-8), "po" (do not
           change encoding) and "popular" (convert encoding of input files depending on their
           language; the "PODEBCONF_ENCODINGS" environment variable must point to a name of a
           file containing the encoding map).

           Such a filename looks like:

             #
             #   Number is comment sign
             #
             cs       ISO-8859-2
             da       ISO-8859-1
             de       ISO-8859-1
             el       ISO-8859-7

           etc.

           Default encoding used to be "popular", and has been switched to "utf8" since po-
           debconf 0.9.0.

OUTPUT FORMAT

       Since debconf 1.2.0, templates format has changed, encoding is part of field names, i.e.
       they are "foo-lang.encoding".  When older debconf encounter such fields, they are silently
       ignored, which means that original text is displayed.

       If present, a po/output file can override defaults for encoding and output format.  It
       contains a single line with two fields. The first field is the output format (currently
       valid values are 1 for fields in the form "foo-lang", and 2 for "foo-lang.encoding") and
       the second field is the encoding, e.g.

          echo '2 utf8' > po/output

       let po2debconf convert text to UTF-8.

       When encoding is set to "po" or "utf8", output format is always set to 2, so that older
       debconf do not try to display text with wrong encodings.

SEE ALSO

       debconf-gettextize(1), debconf-updatepo(1), po-debconf(7).

AUTHOR

         Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>

                                            2012-02-02                              PO2DEBCONF(1)