Provided by: manpages-pl_0.5-1_all
NAZWA
wc - wypisuje liczbę wierszy, słów i bajtów każdego z plików
SKŁADNIA
wc [OPCJA]... [PLIK]... wc [OPCJA]... --files0-from=P
OPIS
Wypisuje liczbę znaków nowego wiersza, słów oraz bajtów każdego PLIKU, a także podsumowanie, jeśli podano kilka PLIKÓW. Jeżeli nie podano PLIKU lub jako PLIK wpisano -, odczytywane jest standardowe wejście. Słowo jest niezerowym łańcuchem znaków, ograniczonym odstępem. Poniższe opcje mogą być użyte do wybrania które z liczb mają być wypisane; kolejność jest zawsze następująca: liczba znaków nowego wiersza, liczba słów, liczba znaków, liczba bajtów, maksymalna długość wiersza. -c, --bytes wypisuje liczbę bajtów -m, --chars wypisuje liczbę znaków -l, --lines wypisuje liczbę znaków nowego wiersza --files0-from=P odczytuje wejście z plików o nazwach zakończonym znakiem NUL wypisanych w P, jeśli jako P podano -, to nazwy są odczytywane ze standardowego wejścia -L, --max-line-length wypisuje długość najdłuższego wiersza -w, --words wypisuje liczbę słów --help wyświetla ten tekst i kończy pracę --version wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
AUTOR
Napisane przez Paula Rubina i Davida MacKenzie.
ZGŁASZANIE BŁĘDÓW
Zgłoszenia błędów w wc proszę wysyłać (po angielsku) na adres bug-coreutils@gnu.org Strona internetowa GNU coreutils: <http://www.gnu.org/software/coreutils/> Ogólna pomoc dotycząca oprogramowania GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/> Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu wc proszę wysyłać na adres <http://translationproject.org/team/pl.html>
PRAWA AUTORSKIE
Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
ZOBACZ TAKŻE
Pełna dokumentacja wc jest dostępna w formacie Texinfo. Jeśli programy info i wc są poprawnie zainstalowane, to polecenie info coreutils 'wc invocation' powinno dać dostęp do pełnego podręcznika.
TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są: Gwidon S. Naskrent (PTM) <naskrent@hoth.amu.edu.pl>, Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>. Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją 8.21 oryginału.