Provided by: manpages-pl_0.5-1_all bug

NAZWA

       mailaddr - opis adresowania poczty

OPIS

       Ta  strona  daje  krótkie wprowadzenie do adresów pocztowych SMTP, używanych w internecie. Adresy te mają
       ogólny format

         uzytkownik@domena

       gdzie domena jest hierarchiczną, oddzieloną kropkami listą  poddomen.  Na  przykład  poniższe  adresy  są
       prawidłowymi formami tego samego adresu:

         eric@monet.berkeley.edu
         Eric Allman <eric@monet.berkeley.edu>
         eric@monet.berkeley.edu (Eric Allman)

       Część  domenowa  ("monet.berkeley.edu")  jest  domeną  akceptującą  pocztę.  Może  być nazwą serwera, i w
       przeszłości często nią była, lecz nie musi. Część domenowa nie jest wrażliwa na wielkość liter.

       Część lokalna ("eric") zwykle jest nazwą użytkownika, lecz jej znaczenie jest zdefiniowane przez  lokalne
       oprogramowanie. Jest czasem wrażliwa na wielkość liter, lecz zwykle nie jest. Jeśli część lokalna wygląda
       jak  śmieci,  to  zwykle  jest  tak  z powodu bramkowania między wewnętrznymi systemami e-mail sieci, oto
       przykłady:

         "nazwisko/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp"@gdzies.tam
         UZYTKOWNIK%COS@gdzies.tam
         komputer!komputer!nazwa@gdzies.tam
         I2461572@gdzies.tam

       Są to odpowiednio: bramka X.400, bramka do wewnętrznego  systemu  pocztowego,  który  nie  ma  właściwego
       wsparcia internetowego, bramka UUCP, a ostatnie jest tylko nudną polityką przydzielania nazw użytkownika.

       Część  imienia i nazwiska ("Eric Allman") może zostać albo umieszczona na początku, poza <>, lub na końcu
       w () (mówiąc konkretnie, te konwencje nie są identyczne, lecz różnica wykracza  poza  tę  stronę).  Nazwa
       może wymagać zacytowania przy pomocy "" jeśli zawiera określone znaki, np. ".":

         "Eric P. Allman" <eric@monet.berkeley.edu>

   Skracanie.
       Wiele  systemów  pocztowych  umożliwia  użytkownikom  skracanie  nazwy  domeny.  Na przykład, użytkownicy
       berkeley.edu mogą użyć "eric@monet" aby wysłać pocztę do Erica Allmana. To zachowanie jest  przestarzałe.
       Czasem działa, lecz nie należy na nim polegać.

   Adresy trasowane.
       Pod pewnymi warunkami, może być konieczne trasowanie wiadomości poprzez wiele serwerów, aby dostarczyć ją
       do  miejsca  przeznaczenia.  Adresy pokazujące te trasy są nazywane "adresami trasowanymi" (route-addrs).
       Używają składni:

         <@serwera,@serwerb:uzytkownik@serwerc>

       Określa to, że wiadomość powinna być przesłana do serwera a, potem do serwera b, a na koniec  do  serwera
       c. Niektóre hosty ignorują adresy trasowane i wysyłają bezpośrednio do serwera c.

       Adresy  trasowane  są  obecnie  bardzo  rzadkie.  Zdarzają  się  niekiedy w starych archiwach pocztowych.
       Generalnie można ignorować wszystko poza częścią "uzytkownik@serwerc"  adresu,  aby  określić  właściwego
       wysyłającego.

   Postmaster.
       Każdy  serwer  powinien  mieć  użytkownika,  lub  alias  "postmaster",  do  którego zgłaszane są problemy
       pocztowe. Adres "postmaster" nie jest wrażliwy na wielkość liter.

PLIKI

       /etc/aliases
       ~/.forward

ZOBACZ TAKŻE

       binmail(1), mail(1), mconnect(1), aliases(5), forward(5), sendmail(8), vrfy(8)

       RFC 2822 (Internet Message Format)

O STRONIE

       Angielska wersja tej strony pochodzi  z  wydania  3.52  projektu  Linux  man-pages.  Opis  projektu  oraz
       informacje dotyczące zgłaszania błędów można znaleźć pod adresem http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TŁUMACZENIE

       Autorami   polskiego   tłumaczenia   niniejszej   strony   podręcznika   man   są:  Przemek  Borys  (PTM)
       <pborys@dione.ids.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.

       Polskie tłumaczenie jest częścią  projektu  manpages-pl;  uwagi,  pomoc,  zgłaszanie  błędów  na  stronie
       http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją  3.52 oryginału.

4.2 Berkeley Distribution                          15-09-2004                                        MAILADDR(7)