Provided by: manpages-de_1.11-1_all 

BEZEICHNUNG
ln - Links (Verknüpfungen) zwischen Dateien erstellen
ÜBERSICHT
ln [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)
ln [OPTION]... TARGET (2nd form)
ln [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)
ln [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)
BESCHREIBUNG
In der 1. Form: Einen Link (Verknüpfung) namens LINK_NAME auf ZIEL erstellen. In der 2. Form: Einen Link
auf ZIEL im aktuellen Verzeichnis erstellen. In der 3. und 4. Form: Links zu jedem ZIEL in VERZEICHNIS
erstellen. Standardmäßig werden harte Links erstellt, für symbolische Links ist die Option --symbolic
anzugeben. In der Voreinstellung dürfen alle Ziele (Namen des neuen Links) noch nicht exisitieren. Beim
Erzeugen von harten Links muss jedes ZIEL existieren. Bei symbolischen Links kann dagegen beliebiger Text
stehen; bei späterer Auflösung wird ein relativer Link bezogen auf sein Elternverzeichnis interpretiert.
Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz- und Langform gleich.
--backup[=CONTROL]
Eine Sicherungskopie von jeder vorhandenen Zieldatei erstellen
-b Wie --backup, akzeptiert aber kein Argument
-d, -F, --directory
Dem Superuser den Versuch erlauben, harte Verknüpfungen für Verzeichnisse anzulegen (Hinweis:
Aufgrund von Systembeschränkungen wird dies wahrscheinlich auch für den Superuser fehlschlagen)
-f, --force
Vorhandene Zieldateien entfernen
-i, --interactive
Abfrage, ob das Ziel entfernt werden soll
-L, --logical
ZIELe dereferenzieren, die symbolische Links sind
-n, --no-dereference
LINK_NAME als normale Datei behandeln, falls es ein symbolischer Link auf ein Verzeichnis ist
-P, --physical
Harte Links direkt auf symbolische Links anlegen
-r, --relative
erstelle symbolische Links relativ zum Ort des Links
-s, --symbolic
erstelle symbolische Links statt harten Links
-S, --suffix=SUFFIX
Die übliche Endung für Sicherungskopien überschreiben
-t, --target-directory=DIRECTORY
VERZEICHNIS angeben, in dem die Links erstellt werden sollen
-T, --no-target-directory
LINK_NAME immer als normale Datei behandeln
-v, --verbose
Den Namen jeder verlinkten Datei ausgeben
--help Diese Hilfe anzeigen und beenden
--version
Versionsinformation anzeigen und beenden
Die Endung für Sicherheitskopien ist »~«, außer wenn sie mit --suffix oder SIMPLE_BACKUP_SUFFIX gesetzt
wurde. Die Methode der Versionssteuerung kann mit der Option --backup oder der Umgebungsvariablen
VERSION_CONTROL ausgewählt werden. Mögliche Werte sind:
none, off
Niemals Sicherheitskopien erstellen (selbst wenn --backup angegeben wurde)
numbered, t
Erstellen von nummerierten Sicherheitskopien
existing, nil
Nummeriert (»numbered«), wenn nummerierte Sicherheitskopien existieren, sonst einfach (»simple«).
simple, never
Immer einfache Sicherheitskopien erstellen
Durch die Verwendung von -s werden -L und -P ignoriert. Andernfalls steuert die zuletzt angegebene Option
das Verhalten, wenn ein ZIEL ein symbolischer Link ist, mit der Standardeinstellung -P.
AUTOR
Geschrieben von Mike Parker und David MacKenzie.
FEHLER BERICHTEN
Onlinehilfe für GNU coreutils: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>
Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von ln an <http://translationproject.org/team/de.html>
COPYRIGHT
Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit
gesetzlich zulässig.
SIEHE AUCH
link(2), symlink(2)
Vollständige Dokumentation unter: <http://www.gnu.org/software/coreutils/ln>
oder lokal verfügbar mit: info '(coreutils) ln invocation'
ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder <ke@suse.de>, Lutz Behnke
<lutz.behnke@gmx.de>, Michael Schmidt <michael@guug.de>, Michael Piefel <piefel@debian.org>, Helge
Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, Tobias Quathamer <toddy@debian.org> und Mario Blättermann
<mario.blaettermann@gmail.com> erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer
bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an
<debian-l10n-german@lists.debian.org>.
GNU coreutils 8.23 October 2015 LN(1)