Provided by: po4a_0.47-2_all bug

NAME

       msguntypot - aktualisiert PO-Dateien, wenn ein Tippfehler in einer POT-Datei korrigiert
       wurde

ÜBERSICHT

       msguntypot -o alte_POT -n neue_POT PO-Dateien

BESCHREIBUNG

       Wenn Sie einen trivialen Fehler in einer POT-Datei korrigieren, der definitiv die
       Übersetzungen nicht betrifft (z.B. einen Tippfehler), sollten Sie bei den entsprechenden
       Msgstr den »fuzzy«-Eintrag in den übersetzen PO-Dateien entfernen, um zusätzliche Arbeit
       für die Übersetzer zu vermeiden.

       Diese Aufgabe ist schwierig und fehlerträchtig, wenn Sie sie manuell durchführen. Daher
       gibt es dieses Werkzeug, um es korrekt zu erledigen. Sie müssen nur die zwei Versionen der
       POT-Datei bereitstellen: vor der Änderung und danach, wie in der oben angegeben Übersicht
       aufgeführt. Dann passiert alles automatisch.

ANLEITUNG

       Kurz gesagt, wenn Sie einen Tippfehler in einer Ihrer Nachrichten (in der Quellsprache,
       i.d.R. englisch) entdecken, führen Sie Folgendes durch:

       - Erstellen Sie die POT- und PO-Dateien neu.
             make -C po/ update-po # für Übersetzungen der Meldungen in Programmen
             debconf-updatepo      # für Debconf-Übersetzungen
             po4a po4a.conf        # für Po4a-basierte Dokumentenübersetzungen

           oder etwas anderes, abhängig von den Baueinstellungen Ihres Projekts. Sie wissen, wie
           Sie sicherstellen können, dass die POT- und PO-Dateien aktuell sind, oder?

       - Erstellen Sie eine Kopie der POT-Datei.
             cp meineDatei.pot meineDatei.pot.orig

       - Erstellen Sie eine Kopie aller Dateien.
             mkdir po_Eisfach; cp *.po po_Eisfach

       - Korrigieren Sie Ihren Tippfehler.
           $EDITOR die_Datei_mit_dem_Tippfehler

       - Erstellen Sie die POT- und PO-Dateien neu.
           Siehe oben

       Jetzt sind durch die Korrektur des Tippfehlers alle Übersetzungen an dieser Stelle
       unscharf. Diese unglückliche Änderung ist die einzige zwischen den PO-Dateien in Ihrem
       Hauptverzeichnis und denen aus dem Eisfach. Sie können das wie folgt beheben:

       - Verwerfen Sie die unscharfen Übersetzungen, stellen Sie die aus dem Eisfach wieder her.
             cp po_Eisfach/*.po .

       - Fügen Sie die PO-Dateien manuell mit der neuen POT-Datei zusammen, wobei Sie die
       nutzlosen unscharfen Einträge berücksichtigen:
             msguntypot -o meineDatei.pot.orig -n meineDatei.pot *.po

       - Nacharbeiten
             rm -rf meineDatei.pot.orig po_Eisfach

       Das war's. Der Tippfehler wurde aus den Msgstr sowohl der POT- als auch den PO-Dateien
       beseitigt und die PO-Dateien sind nach Abschluss des Prozesses nicht mehr unscharf. Ihre
       Übersetzer lieben Sie jetzt schon.

SIEHE AUCH

       Anders als sein Name es vermuten lässt, ist dieses Werkzeug nicht Teil der Gettext-
       Werkzeugsammlung. Es ist stattdessen Teil von Po4a. Oder genauer, ein zufälliges Skript,
       das die schönen Po4a-Module benutzt. Für weitere Informationen über Po4a lesen Sie bitte:

       po4a(7)

AUTOREN

        Martin Quinson (mquinson#debian,org)

URHEBERRECHT UND LIZENZ

       Copyright 2005 SPI, Inc.

       Dieses Programm ist freie Software; Sie können es unter den Bedingungen der GPL (siehe die
       Datei COPYING) vertreiben und/oder verändern.