Provided by: manpages-de_1.11-1_all bug

BEZEICHNUNG

       tr - Zeichen umwandeln oder löschen

ÜBERSICHT

       tr [OPTION]... SET1 [SET2]

BESCHREIBUNG

       Zeichen  aus  der  Standardeingabe  umwandeln,  zusammenfassen  oder  löschen  und in die Standardausgabe
       schreiben.

       -c, -C, --complement
              Das Komplement von MENGE1 benutzen

       -d, --delete
              Zeichen aus MENGE1 löschen, nicht umwandeln

       -s, --squeeze-repeats
              replace each input sequence of a  repeated  character  that  is  listed  in  SET1  with  a  single
              occurrence of that character

       -t, --truncate-set1
              Zuerst MENGE1 auf die Länge von MENGE2 kürzen

       --help Diese Hilfe anzeigen und beenden

       --version
              Versionsinformation anzeigen und beenden

       MENGEn  werden  als  Zeichenketten  angegeben. Die meisten Zeichen stehen für sich selbst. Interpretierte
       Folgen sind:

       \NNN   Zeichen mit Oktalwert NNN (1 bis 3 oktale Ziffern)

       \\     Rückschrägstrich (»backslash«)

       \a     Hörbarer Ton (Piep)

       \b     Rückschritt (»backspace«)

       \f     Seitenvorschub

       \n     Zeilenumbruch

       \r     Wagenrücklauf

       \t     Horizontaler Tabulator

       \v     Vertikaler Tabulator

       ZEICHEN1-ZEICHEN2
              Alle Zeichen von ZEICHEN1 bis ZEICHEN2 in aufsteigender Reihenfolge

       [ZEICHEN*]
              In MENGE2 Kopien von ZEICHEN bis zur Länge von MENGE1

       [ZEICHEN*ANZAHL]
              ANZAHL Kopien von ZEICHEN, ANZAHL ist oktal, wenn sie mit 0 beginnt

       [:alnum:]
              Alle Buchstaben und Ziffern

       [:alpha:]
              Alle Buchstaben

       [:blank:]
              Alle horizontalen Leerräume (»whitespace«)

       [:cntrl:]
              Alle Steuerzeichen

       [:digit:]
              Alle Ziffern

       [:graph:]
              Alle druckbaren Zeichen, ohne Leerzeichen

       [:lower:]
              Alle Kleinbuchstaben

       [:print:]
              Alle druckbaren Zeichen, einschließlich Leerzeichen

       [:punct:]
              Alle Satzzeichen

       [:space:]
              Alle horizontalen oder vertikalen Leerräume (»whitespace«)

       [:upper:]
              Alle Großbuchstaben

       [:xdigit:]
              Alle hexadezimalen Ziffern

       [=ZEICHEN=]
              Alle Zeichen, die äquivalent zu ZEICHEN sind

       Translation occurs if -d is not given  and  both  SET1  and  SET2  appear.  -t  may  be  used  only  when
       translating.  SET2  is  extended  to  length of SET1 by repeating its last character as necessary. Excess
       characters of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to expand in ascending order;
       used in SET2 while translating, they may only be used in pairs to specify case conversion. -s  uses  SET1
       if not translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after translation or deletion.

AUTOR

       Geschrieben von Jim Meyering.

FEHLER BERICHTEN

       Onlinehilfe für GNU coreutils: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>
       Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von tr an <http://translationproject.org/team/de.html>

COPYRIGHT

       Copyright   ©  2014  Free  Software  Foundation,  Inc.  License  GPLv3+:  GNU  GPL  version  3  or  later
       <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Dies ist freie Software: Sie können sie  verändern  und  weitergeben.  Es  gibt  KEINE  GARANTIE,  soweit
       gesetzlich zulässig.

SIEHE AUCH

       Vollständige Dokumentation unter: <http://www.gnu.org/software/coreutils/tr>
       oder lokal verfügbar mit: info '(coreutils) tr invocation'

ÜBERSETZUNG

       Die  deutsche  Übersetzung  dieser  Handbuchseite  wurde  von  Karl  Eichwalder <ke@suse.de>, Lutz Behnke
       <lutz.behnke@gmx.de>, Michael Schmidt <michael@guug.de>, Michael Piefel <piefel@debian.org>,  Dr.  Tobias
       Quathamer <toddy@debian.org> und Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> erstellt.

       Diese  Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer
       bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

       Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser  Handbuchseite  finden,  schicken  Sie  bitte  eine  E-Mail  an
       <debian-l10n-german@lists.debian.org>.

GNU coreutils 8.23                                October 2015                                             TR(1)