xenial (2) fdatasync.2.gz

Provided by: manpages-fr-dev_3.65d1p1-1_all bug

NOM

       fsync, fdatasync - Synchroniser un fichier en mémoire avec le disque

SYNOPSIS

       #include <unistd.h>

       int fsync(int fd);

       int fdatasync(int fd);

   Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez feature_test_macros(7)) :

       fsync() : _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE
                || /* depuis la glibc 2.8 : */ _POSIX_C_SOURCE >= 200112L
       fdatasync() : _POSIX_C_SOURCE >= 199309L || _XOPEN_SOURCE >= 500

DESCRIPTION

       fsync()  transfère  toutes  les  données modifiées (c'est-à-dire les pages modifiées du cache mémoire) du
       fichier correspondant au descripteur fd sur le disque (ou autre périphérique de stockage permanent)  afin
       que  toutes  les informations modifiées puissent être récupérées même après un plantage ou un redémarrage
       du système. Cela nécessite d'écrire ou de purger le cache du disque, s'il en existe  un.  L'appel  bloque
       jusqu'à  ce que le périphérique indique que le transfert est terminé. Il transfère aussi les informations
       d'état du fichier (consultez stat(2)).

       Un appel à fsync() ne s'assure pas obligatoirement que les informations concernant  le  répertoire  aient
       atteint  le  disque. Pour cela, un appel explicite de fsync() sur le descripteur de fichier du répertoire
       est nécessaire.

       fdatasync() est similaire à fsync(), mais ne transfère pas les méta‐données,  sauf  si  ces  informations
       sont  nécessaires à une récupération ultérieure de données. Par exemple, les modifications de st_atime ou
       st_mtime (heures de dernier accès et de dernière modification,  respectivement ;  consultez  stat(2))  ne
       sont  pas  transférées,  car  elles  ne  sont pas nécessaires à une lecture de données ultérieurement. En
       revanche, une modification de la taille du fichier (st_size), par  exemple  effectuée  par  ftruncate(2),
       nécessite un transfert des méta‐données.

       Le  but  de fdatasync() est de réduire l'activité disque pour les applications qui n'ont pas besoin d'une
       parfaite synchronisation des méta‐données avec le disque.

VALEUR RENVOYÉE

       Ces appels système renvoient 0 en cas de succès, ou -1 en cas d'échec, auquel cas errno contient le  code
       d'erreur.

ERREURS

       EBADF  Le descripteur de fichier fd est invalide.

       EIO    Une erreur s'est produite pendant la synchronisation.

       EROFS, EINVAL
              fd est associé à un type de fichier spécial qui ne permet pas de synchronisation.

CONFORMITÉ

       BSD 4.3, POSIX.1-2001.

DISPONIBILITÉ

       Sur   les   systèmes   POSIX   sur   lesquels   fdatasync()   est  disponible,  la  constante  symbolique
       _POSIX_SYNCHRONIZED_IO est définie dans <unistd.h> comme étant une  valeur  supérieure  à  0.  (Consultez
       aussi sysconf(3).)

NOTES

       Sur  certains  systèmes  UNIX  (mais  pas  Linux),  fd doit être un descripteur de fichiers accessible en
       écriture.

       Sous Linux 2.2 et précédents, fdatasync() est équivalent à fsync(), et n'apporte donc aucun  avantage  en
       performance.

       Les  implémentations  de  la fonction fsync() dans les vieux noyaux et les systèmes de fichiers les moins
       utilisés ne savent pas comment vider les caches disque. Dans ces situations, les caches disque ont besoin
       d'être désactivés avec hdparm(8)  ou sdparm(8)  afin de garantir la sûreté des opérations.

VOIR AUSSI

       bdflush(2), open(2), sync(2), sync_file_range(2), hdparm(8), mount(8), sync(8)

COLOPHON

       Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des
       instructions    pour    signaler    des    anomalies    peuvent     être     trouvées     à     l'adresse
       http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <http://po4a.alioth.debian.org/> par
       l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <http://perkamon.alioth.debian.org/>.

       Christophe      Blaess      <http://www.blaess.fr/christophe/>      (1996-2003),       Alain       Portal
       <http://manpagesfr.free.fr/>  (2003-2006).  Julien  Cristau  et  l'équipe  francophone  de  traduction de
       Debian (2006-2009).

       Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org>  ou  par
       un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr.

       Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C
       <section> <page_de_man> ».