Provided by: potool_0.16-2_amd64 bug

NAME

       poedit - program to aid editing gettext po files

SYNOPSIS

       poedit [-a] [-p] [-n] <file.po>

       potooledit [-a] [-p] [-n] <file.po>

DESCRIPTION

       poedit is a shell script, which uses potool(1), iconv(1) and your favourite editor to help
       you edit gettext po files.

       It first retrieves only the untranslated entries from the file (or, if  -a  is  specified,
       reorders  the  entries  so  that  the  translated  ones  are  grouped  separately from the
       untranslated ones) and puts them into a temporary file.  Then  recodes  the  file  to  the
       charmap  of  your  current locale, and runs your favourite editor on the temporary file so
       you can add new translations. After you have finished, it recodes the  file  back  to  the
       original charset and merges the new translations back into the original file.

       poedit  is  also  known  as  potooledit  on  Debian systems, to avoid a name clash with an
       unrelated program of the same name.

OPTIONS

       -a     causes poedit to include already translated entries as well in the  temporary  file
              for editing (they are grouped separately, though).
              Without  this  option,  only  the  untranslated  entries  (and the file header) are
              presented for editing.

       -p     causes poedit to keep the formatting of the file intact. Without this  option,  all
              strings will be re-wrapped at newlines or word boundaries to fit in 80 columns.

       -n     causes poedit not to do any charset recoding before nor after editing the file.
              You  should  only  use  this option if you know what you are doing. Be particularly
              careful when using this option (without -a)  on  files  that  are  in  an  encoding
              incompatible  with your locale's charmap. In that case, the intermediate file to be
              edited will probably only contain ASCII characters, which means your editor will be
              free to interpret this as your default locale encoding. This in turn, will make the
              file invalid when it is merged together with the already translated  messages.  See
              Debian bug #297074 for an example of this happening.

CAVEATS

       By  default,  the  program  re-wraps  lines  in all strings in the edited file. See the -p
       option.

SEE ALSO

       potool(1), postats(1), locale charmap(1), msgmerge(1), msgfmt(1).

AUTHOR

       Poedit was written by Zbigniew Chyla  and  is  now  being  maintained  by  Marcin  Owsiany
       <porridge@debian.org>.

                                        September 15, 2012                              POEDIT(1)