Provided by: translate-shell_0.9.2.1-1_all
NAME
trans - Google Translate served as a command-line tool
SYNOPSIS
trans [OPTIONS] [SOURCE]:[TARGETS] [TEXT]...
DESCRIPTION
This tool uses Google Translate to translate text into any language. Each command-line argument which is not a valid option is treated as TEXT to be translated. If neither TEXT nor the input file is specified by command-line arguments, the program will read and translate from standard input.
OPTIONS
Information options -V, -version Print version and exit. -H, -help Print help message and exit. -M, -man Show man page and exit. -T, -reference Print reference table of all supported languages and codes, and exit. Names of languages are displayed in their endonyms (language name in the language itself). -R, -reference-english Print reference table of all supported languages and codes, and exit. Names of languages are displayed in English. -L CODES, -list CODES Print details of languages and exit. When specifying two or more language codes, concatenate them by plus sign "+". -U, -upgrade Check for upgrade of this program. Display options -verbose Verbose mode. Show the original text and its most relevant translation, then its phonetic notation (if any), then its alternative translations (if any) or its definition in the dictionary (if it is a word). This option is unnecessary in most cases since verbose mode is enabled by default. -b, -brief Brief mode. Show the most relevant translation or its phonetic notation only. -d, -dictionary Dictionary mode. Show the definition of the original word in the dictionary. -identify Language identification. Show the identified language of the original text. -show-original Y/n Show original text or not. (default: yes) -show-original-phonetics Y/n Show phonetic notation of original text or not. (default: yes) -show-translation Y/n Show translation or not. (default: yes) -show-translation-phonetics Y/n Show phonetic notation of translation or not. (default: yes) -show-prompt-message Y/n Show prompt message or not. (default: yes) -show-languages Y/n Show source and target languages or not. (default: yes) -show-original-dictionary y/N Show dictionary entry of original text or not. (default: no) This option is enabled in dictionary mode. -show-dictionary Y/n Show dictionary entry of translation or not. (default: yes) -show-alternatives Y/n Show alternative translations or not. (default: yes) -w NUM, -width NUM Specify the screen width for padding. This option overrides the setting of environment variable $COLUMNS. -indent NUM Specify the size of indent (number of spaces). (default: 4) -theme FILENAME Specify the theme to use. (default: default) -no-theme Do not use any other theme than default. -no-ansi Do not use ANSI escape codes. Audio options -p, -play Listen to the translation. You must have at least one of the supported audio players (mplayer, mpv or mpg123) installed to stream from Google Text-to-Speech engine. Otherwise, a local speech synthesizer may be used instead (say on Mac OS X, espeak on Linux or other platforms). -speak Listen to the original text. -player PROGRAM Specify the audio player to use, and listen to the translation. Option -play will try to use mplayer, mpv or mpg123 by default, since these players are known to work for streaming URLs. Not all command-line audio players can work this way. Use this option only when you have your own preference. This option overrides the setting of environment variable $PLAYER. -no-play Do not listen to the translation. Terminal paging and browsing options -v, -view View the translation in a terminal pager (less, more or most). -pager PROGRAM Specify the terminal pager to use, and view the translation. This option overrides the setting of environment variable $PAGER. -no-view Do not view the translation in a terminal pager. -browser PROGRAM Specify the web browser to use. This option overrides the setting of environment variable $BROWSER. Networking options -x HOST:PORT, -proxy HOST:PORT Use HTTP proxy on given port. This option overrides the setting of environment variables $HTTP_PROXY and $http_proxy. -u STRING, -user-agent STRING Specify the User-Agent to identify as. This option overrides the setting of environment variables $USER_AGENT. Interactive shell options -I, -interactive, -shell Start an interactive shell, invoking rlwrap whenever possible (unless -no-rlwrap is specified). -E, -emacs Start the GNU Emacs front-end for an interactive shell. This option does not need to, and cannot be used along with -I or -no-rlwrap. -no-rlwrap Do not invoke rlwrap when starting an interactive shell. This option is useful when your terminal type is not supported by rlwrap (e.g. emacs). I/O options -i FILENAME, -input FILENAME Specify the input file. Source text to be translated will be read from the input file, instead of standard input. -o FILENAME, -output FILENAME Specify the output file. Translations will be written to the output file, instead of standard output. Language preference options -l CODE, -hl CODE, -lang CODE Specify your home language (the language you would like to see for displaying prompt messages in the translation). This option affects only the display in verbose mode (anything other than source language and target language will be displayed in your home language). This option has no effect in brief mode. This option is optional. When its setting is omitted, English will be used. This option overrides the setting of environment variables $LANGUAGE, $LC_ALL, $LANG and $HOME_LANG. -s CODE, -sl CODE, -source CODE Specify the source language (the language of original text). This option is optional. When its setting is omitted, the language of original text will be identified automatically (with a possibility of misidentification). This option overrides the setting of environment variable $SOURCE_LANG. -t CODES, -tl CODE, -target CODES Specify the target language(s) (the language(s) of translated text). When specifying two or more language codes, concatenate them by plus sign "+". This option is optional. When its setting is omitted, everything will be translated into English. This option overrides the setting of environment variables $LANGUAGE, $LC_ALL, $LANG and $TARGET_LANG. [SOURCE]:[TARGETS] A simpler, alternative way to specify the source language and target language(s) is to use a shortcut formatted string: • SOURCE-CODE:TARGET-CODE • SOURCE-CODE:TARGET-CODE1+TARGET-CODE2+... • SOURCE-CODE=TARGET-CODE • SOURCE-CODE=TARGET-CODE1+TARGET-CODE2+... Delimiter ":" and "=" can be used interchangeably. Either SOURCE or TARGETS may be omitted, but the delimiter character must be kept. Other options -no-init Do not load any initialization script. -- End-of-options. All arguments after this option are treated as TEXT to be translated.
EXIT STATUS
0 Successful translation. 1 Error.
ENVIRONMENT
PAGER Equivalent to option setting -pager. BROWSER Equivalent to option setting -browser. PLAYER Equivalent to option setting -player. HTTP_PROXY Equivalent to option setting -proxy. USER_AGENT Equivalent to option setting -user-agent. HOME_LANG Equivalent to option setting -lang. SOURCE_LANG Equivalent to option setting -source. TARGET_LANG Equivalent to option setting -target.
FILES
/etc/translate-shell Initialization script. (system-wide) $HOME/.translate-shell/init.trans Initialization script. (user-specific) ./.trans Initialization script. (current directory)
REPORTING BUGS
<https://github.com/soimort/translate-shell/issues>
AUTHORS
Mort Yao <soi@mort.ninja>.