Provided by: manpages-fr_4.10.0-1_all bug

NOM

       nsenter - Exécuter un programme dans différents espaces de noms

SYNOPSIS

       nsenter [options] [programme [arguments]]

DESCRIPTION

       La  commande nsenter exécute le programme dans le ou les espaces de noms indiqués dans les
       options de la ligne de commande (décrites ci-dessous). Si programme n'est  pas  renseigné,
       « ${SHELL} » est utilisé (par défaut : /bin/sh).

       Les espaces de noms où l'entrée est possible sont :

       espace de noms de montage
              Les  montage  et  démontage  de  systèmes de fichiers n'affecteront pas le reste du
              système, sauf pour les systèmes de fichiers explicitement  marqués  comme  partagés
              (avec  mount --make-shared, consultez /proc/self/mountinfo pour l’attribut shared).
              Pour  plus  de  détails,  voir  mount_namespaces(7)  et  l’explication  du  drapeau
              CLONE_NEWNS dans clone(2).

       espace de noms UTS
              La  configuration  du  nom  d'hôte ou du nom de domaine n'affectera pas le reste du
              système. Pour de plus amples détails, consulter uts_namespaces(7).

       espace de noms IPC
              Le processus aura un espace de noms indépendant pour les files de messages POSIX et
              System V,  les  ensembles  de  sémaphores et les segments de mémoire partagée. Pour
              plus de détails, voir ipc_namespaces(7).

       espace de noms réseau
              Le processus aura les piles IPv4 et IPv6, les tables de routage IP, les  règles  de
              pare-feu,  les  arborescences  des  répertoires  /proc/net  et  /sys/class/net, les
              sockets, etc., indépendants. Pour plus de détails, voir network_namespaces(7).

       espace de noms PID
              Les enfants auront un ensemble de PID pour traiter les  projections  séparément  du
              processus nsenter. nsenter forkera par défaut en cas de modification de l’espace de
              noms PID, de telle sorte que le nouveau programme et ses enfants partagent le  même
              espace  de  noms  PID et soient mutuellement visibles. Si --no-fork est utilisé, le
              nouveau  programme  sera  exécuté  sans  forker.  Pour  plus   de   détails,   voir
              pid_namespaces(7).

       espace de noms utilisateur
              Le  processus  aura  un ensemble propre d’UID, de GID et de capacités. Pour de plus
              amples détails, consulter user_namespaces(7).

       espace de noms de groupe de contrôle
              Le processus aura  une  vue  virtualisée  de  /proc/self/cgroup,  et  les  nouveaux
              montages  de  groupe  de  contrôle  auront  pour racine celle du groupe de contrôle
              d’espace de noms. Pour de plus amples détails, consulter cgroup_namespaces(7).

       espace de noms temps
              Le  processus  peut  avoir  une  vue  différente  de   CLOCK_MONOTONIC   et/ou   de
              CLOCK_BOOTTIME, qui peut être modifiée en utilisant /proc/self/timens_offsets. Pour
              plus de détails, voir time_namespaces(7).

OPTIONS

       Plusieurs parmi les options ci-dessous, liées  aux  espaces  de  noms,  ont  un  paramètre
       fichier  facultatif.  Il  doit  s'agir  d'un des fichiers de /proc/[pid]/ns/* décrits dans
       namespaces(7), ou le chemin du point de montage lié créé sur un de ces fichiers.

       -a, --all
              Entrer tous les espaces de noms du processus cible sous forme des chemins  d’espace
              de  noms par défaut /proc/[pid]/ns/*. Les chemins par défaut des noms d'espaces des
              processus cibles peuvent être remplacés grâce à des options spécifiques aux espaces
              de noms (comme --all --mount=[chemin]).

              L'espace  de  noms  utilisateur  sera  ignoré s'il est identique à l’espace de noms
              utilisateur actuel de  l’appelant.  Cela  empêche  un  appelant  qui  a  perdu  ses
              capacités  de  les retrouver à l’aide d’un appel à setns(). Voir setns(2) pour plus
              de détails.

       -t, --target PID
              Indiquer un processus cible duquel obtenir les  contextes.  Les  chemins  vers  les
              contextes indiqués par PID sont respectivement :

              /proc/PID/ns/mnt    l’espace de noms montage ;
              /proc/PID/ns/uts    l’espace de noms UTS ;
              /proc/PID/ns/ipc    l’espace de noms IPC ;
              /proc/PID/ns/net    l’espace de noms réseau ;
              /proc/PID/ns/pid    l’espace de noms PID ;
              /proc/PID/ns/user   l’espace de noms utilisateur ;
              /proc/PID/ns/cgroup l’espace de noms groupe de contrôle ;
              /proc/PID/ns/time   l’espace de noms temps
              /proc/PID/root      le répertoire racine ;
              /proc/PID/cwd       le répertoire de travail.

       -m, --mount[=fichier]
              Entrer  dans  l’espace de noms montage. Si aucun fichier n’est indiqué, entrer dans
              l’espace de noms montage du processus cible. Si fichier est  indiqué,  entrer  dans
              l’espace de noms montage indiqué par fichier.

       -u, --uts[=fichier]
              Entrer  dans  l’espace  de  noms  UTS.  Si aucun fichier n’est indiqué, entrer dans
              l’espace de noms UTS du processus  cible.  Si  fichier  est  indiqué,  entrer  dans
              l’espace de noms UTS indiqué par fichier.

       -i, --ipc[=fichier]
              Entrer  dans  l’espace  de  noms  IPC.  Si aucun fichier n’est indiqué, entrer dans
              l’espace de noms IPC du processus  cible.  Si  fichier  est  indiqué,  entrer  dans
              l’espace de noms IPC indiqué par fichier.

       -n, --net[=fichier]
              Entrer  dans  l’espace  de noms réseau. Si aucun fichier n’est indiqué, entrer dans
              l’espace de noms réseau du processus cible. Si fichier  est  indiqué,  entrer  dans
              l’espace de noms réseau indiqué par fichier.

       -p, --pid[=fichier]
              Entrer  dans  l’espace  de  noms  PID.  Si aucun fichier n’est indiqué, entrer dans
              l’espace de noms PID du processus  cible.  Si  fichier  est  indiqué,  entrer  dans
              l’espace de noms PID indiqué par fichier.

       -U, --user[=fichier]
              Entrer  dans  l’espace  de noms utilisateur. Si aucun fichier n’est indiqué, entrer
              dans l’espace de noms utilisateur du  processus  cible.  Si  fichier  est  indiqué,
              entrer  dans  l’espace de noms utilisateur indiqué par fichier. Consultez aussi les
              options --setuid et --setgid.

       -C, --cgroup[=fichier]
              Entrer dans l’espace de noms groupe de contrôle. Si aucun  fichier  n’est  indiqué,
              entrer  dans l’espace de noms groupe de contrôle du processus cible. Si fichier est
              indiqué, entrer dans l’espace de noms groupe de contrôle indiqué par fichier.

       -T, --time[=fichier]
              Entrer dans l’espace de noms temps. Si aucun fichier  n’est  indiqué,  entrer  dans
              l’espace  de  noms  temps  du  processus cible. Si fichier est indiqué, entrer dans
              l’espace de noms temps indiqué par fichier.

       -G, --setgid GID
              Définir l’identifiant de groupe qui sera utilisé dans l’espace  de  noms  entré  et
              supprimer  les  groupes  additionnels.  nsenter(1) définit toujours le GID pour les
              espaces de noms utilisateur, 0 par défaut.

       -S, --setuid UID
              Définir l’identifiant d’utilisateur qui sera utilisé dans l’espace de  noms  entré.
              nsenter(1)  définit  toujours  l’UID  pour  les  espaces de noms utilisateur, 0 par
              défaut.

       --preserve-credentials
              Ne pas modifier les UID et GID en entrant dans un espace de  noms  utilisateur.  Le
              comportement par défaut est de supprimer les groupes additionnels et de définir les
              GID et UID à 0.

       -r, --root[=répertoire]
              Définir le répertoire  racine.  Si  aucun  répertoire  n’est  indiqué,  définir  le
              répertoire  racine  au  répertoire  racine  du  processus  cible. Si répertoire est
              indiqué, définir le répertoire racine au répertoire indiqué.

       -w, --wd[=répertoire]
              Définir le répertoire de travail. Si aucun répertoire  n’est  indiqué,  définir  le
              répertoire  de  travail  au répertoire racine du processus cible. Si répertoire est
              indiqué, définir le répertoire de travail au répertoire indiqué.

       -F, --no-fork
              Ne pas forker avant d’exécuter le programme indiqué. Par défaut, en entrant dans un
              espace  de  noms  PID, nsenter appelle fork avant d’appeler exec de telle sorte que
              tous les enfants soient aussi dans l’espace de noms PID nouvellement entré.

       -Z, --follow-context
              Définir le contexte de sécurité SELinux utilisé pour exécuter un nouveau  processus
              en fonction de processus déjà en cours spécifiés avec --target PID (util-linux doit
              être compilé avec la prise en charge de  SELinux,  sans  quoi  l'option  n'est  pas
              disponible).

       -V, --version
              Afficher le nom et la version du logiciel et quitter.

       -h, --help
              Afficher l’aide-mémoire puis quitter.

AUTEURS

       Eric Biederman ⟨biederm@xmission.com⟩
       Karel Zak ⟨kzak@redhat.com

VOIR AUSSI

       clone(2), setns(2), namespaces(7)

DISPONIBILITÉ

       La commande nsenter fait partie du paquet util-linux, elle est disponible sur l’archive du
       noyau Linux ⟨https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/⟩.

TRADUCTION

       La traduction française de cette  page  de  manuel  a  été  créée  par  Christophe  Blaess
       <ccb@club-internet.fr>,  Michel  Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, Thierry Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>,   Frédéric   Delanoy   <delanoy_f@yahoo.com>,   Thierry   Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>,    Christophe   Sauthier   <christophe@sauthier.com>,   Sébastien
       Blanchet, Jérôme Perzyna <jperzyna@yahoo.fr>, Aymeric Nys  <aymeric  AT  nnx  POINT  com>,
       Alain  Portal  <aportal@univ-montp2.fr>,  Thomas  Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Yves
       Rütschlé <l10n@rutschle.net>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien
       Cristau   <jcristau@debian.org>,  Philippe  Piette  <foudre-blanche@skynet.be>,  Jean-Baka
       Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, Sylvain
       Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>,
       Jade         Alglave         <jade.alglave@ens-lyon.org>,         Nicolas         François
       <nicolas.francois@centraliens.net>, Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, Lyes Zemmouche
       <iliaas@hotmail.fr>,   Florentin    Duneau    <fduneau@gmail.com>,    Alexandre    Normand
       <aj.normand@free.fr>,   David   Prévot   <david@tilapin.org>   et   Jean-Philippe  MENGUAL
       <jpmengual@debian.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter  à  la  GNU  General
       Public   License   version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à debian-l10n-french@lists.debian.org ⟨⟩.