Provided by: manpages-fr_4.13-4_all bug

NOM

       swaplabel - Afficher ou modifier l'étiquette ou l'UUID d'un espace d'échange

SYNOPSIS

       swaplabel [-L étiquette] [-U UUID] périphérique

DESCRIPTION

       swaplabel affichera ou modifiera l'étiquette ou l'UUID d'une partition d'échange existant
       sur périphérique (ou un fichier normal).

       Si les arguments facultatifs -L et -U ne sont pas donnés, swaplabel affichera simplement
       l'étiquette d'espace d'échange et l'UUID de périphérique.

       If an optional argument is present, then swaplabel will change the appropriate value on
       device. These values can also be set during swap creation using mkswap(8). The swaplabel
       utility allows changing the label or UUID on an actively used swap device.

OPTIONS

       -h, --help
           Afficher l’aide-mémoire puis quitter.

       -L, --label étiquette
           Specify a new label for the device. Swap partition labels can be at most 16 characters
           long. If label is longer than 16 characters, swaplabel will truncate it and print a
           warning message.

       -U, --uuid UUID
           Specify a new UUID for the device. The UUID must be in the standard 8-4-4-4-12
           character format, such as is output by uuidgen(1).

ENVIRONNEMENT

       LIBBLKID_DEBUG=all
           Activer la sortie de débogage de libblkid.

AUTEURS

       swaplabel was written by Jason Borden <jborden@bluehost.com> et Karel Zak
       <kzak@redhat.com>.

VOIR AUSSI

       uuidgen(1), mkswap(8), swapon(8)

SIGNALER DES BOGUES

       Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des problèmes à l'adresse
       https://github.com/karelzak/util-linux/issues.

DISPONIBILITÉ

       The swaplabel command is part of the util-linux package which can be downloaded from Linux
       Kernel Archive <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.

TRADUCTION

       La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess
       <ccb@club-internet.fr>, Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, Thierry Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>, Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, Thierry Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>, Christophe Sauthier <christophe@sauthier.com>, Sébastien
       Blanchet, Jérôme Perzyna <jperzyna@yahoo.fr>, Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT com>,
       Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Yves
       Rütschlé <l10n@rutschle.net>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien
       Cristau <jcristau@debian.org>, Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>, Jean-Baka
       Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, Sylvain
       Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>,
       Jade Alglave <jade.alglave@ens-lyon.org>, Nicolas François
       <nicolas.francois@centraliens.net>, Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, Lyes Zemmouche
       <iliaas@hotmail.fr>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Alexandre Normand
       <aj.normand@free.fr> et David Prévot <david@tilapin.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General
       Public License version 3 ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ concernant les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à debian-l10n-french@lists.debian.org ⟨⟩.