Provided by: manpages-pl-dev_0.6-2_all bug

NAZWA

       fgetwc, getwc - odczytuje szeroki znak ze strumienia FILE

SKŁADNIA

       #include <stdio.h>
       #include <wchar.h>

       wint_t fgetwc(FILE *stream);
       wint_t getwc(FILE *stream);

OPIS

       Funkcja  fgetwc()  jest  szerokoznakowym odpowiednikiem funkcji fgetc(3). Wczytuje szeroki
       znak  ze  stream  i  zwraca  go.  W  razie  natrafienia  na  koniec  strumienia  lub   gdy
       ferror(stream)  stanie  się  prawdziwe,  zwraca  WEOF. Jeśli wystąpi błąd konwersji znaku,
       ustawia errno na EILSEQ i również zwraca WEOF.

       Funkcja  lub  makro  getwc()  zachowuje   się   identycznie   jak   fgetwc().   Może   być
       zaimplementowane jako makro, więc może wskutek tego rozwijać swój argument więcej niż raz.
       Nie ma żadnego powodu, aby tej funkcji/makra używać.

       Informacje o nieblokujących odpowiednikach znajdują się w unlocked_stdio(3).

WARTOŚĆ ZWRACANA

       Funkcja fgetwc() zwraca następny szeroki znak pobrany ze strumienia lub WEOF. W  przypadku
       błędu ustawiane jest errno, wskazując na przyczynę błędu.

BŁĘDY

       Oprócz zwykłych jest jeszcze

       EILSEQ Dane otrzymane ze strumienia wejściowego nie tworzą prawidłowego znaku.

ZGODNE Z

       C99, POSIX.1-2001.

UWAGI

       Zachowanie fgetwc() zależy od kategorii LC_CTYPE bieżących ustawień regionalnych.

       W  przypadku  nieprzekazania  dodatkowych informacji przy wywołaniu fopen(3) rozsądne jest
       oczekiwanie,  że  fgetwc()  faktycznie  odczyta  wielobajtowy  łańcuch  ze  strumienia   i
       przetworzy go na szeroki znak.

ZOBACZ TAKŻE

       fgetws(3), fputwc(3), ungetwc(3), unlocked_stdio(3)

O STRONIE

       Angielska  wersja  tej  strony  pochodzi  z  wydania  3.71  projektu Linux man-pages. Opis
       projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów, oraz najnowszą  wersję  oryginału  można
       znaleźć pod adresem http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TŁUMACZENIE

       Autorami   polskiego   tłumaczenia   niniejszej   strony   podręcznika   man  są:  Andrzej
       Krzysztofowicz (PTM) <ankry@mif.pg.gda.pl> i Robert Luberda <robert@debian.org>.

       Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów  na
       stronie   http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/.   Jest   zgodne   z  wersją   3.71
       oryginału.